Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Several sections of the outpost are still shielded. Несколько секций заставы все еще за щитами.
The Borg transmitter's on line, but I'm still waiting for the Doctor to give me the temporal coordinates. Передатчик боргов работает, но я все еще жду, когда доктор передаст мне временные координаты.
Than you still believe in them? Значит вы все еще в них верите?
I mean, you're still you... Я подразумеваю, Вы - все еще Вы...
My Earth still has a chance. Моя Земля все еще имеет шанс.
Colonel, no matter what he's done to us, were still... Полковник, независимо от того, что он сделал с нами мы все еще...
Less destructive, but still deadly. Менее разрушительные, но все еще смертельные.
She still can't talk about it. Она все еще не может об этом говорить.
Just so you know, I still love you. Чтобы ты знала, я все еще люблю тебя.
It's been weeks since the robbery, and you still seem so fragile. Прошло уже несколько недель после ограбления, а ты все еще кажешься таким уязвимым.
I still can't believe Peri got custody of your son. Я все еще не могу поверить, что Пери получила опеку над сыном.
It'd be easier to confess to someone who still loved me. Будет легче признаться кому-то, кто все еще меня любит.
My car still has that new duct tape smell. Здесь все еще остался запах новой изоленты.
I'm still the best engineer we've got. Я все еще лучший инженер из тех, что есть здесь.
We're still 200,000 kilometers from the boundary. Мы все еще в 200000 км от границы.
You're still making me work for it. Okay. Я все еще над этим работаю.
And Ethan's still in my will. И Итан все еще в моем завещании.
But I'm still so angry. Но я все еще так зла.
I think Smitty's still inside. Думаю, Смитти все еще внутри.
Is because part of me is still over there. Потому что часть меня все еще там.
And I still can't eat them to today. И я все еще не могу их есть до сих пор.
I told him that despite life under british rule, We still had a real yankee. Я сказал ему, что несмотря на жизнь по британским правилам, у нас все еще есть настоящий янки.
You know, despite the blond hair, she still swears he's mine. Знаете, несмотря на светлые волосы она все еще клянется, что он мой.
You can still operate the pedals. Вы все еще можете работать педалями.
I've been smart all my life, but still not married. Я всю жизнь была умной, но я все еще не замужем.