| Several sections of the outpost are still shielded. | Несколько секций заставы все еще за щитами. |
| The Borg transmitter's on line, but I'm still waiting for the Doctor to give me the temporal coordinates. | Передатчик боргов работает, но я все еще жду, когда доктор передаст мне временные координаты. |
| Than you still believe in them? | Значит вы все еще в них верите? |
| I mean, you're still you... | Я подразумеваю, Вы - все еще Вы... |
| My Earth still has a chance. | Моя Земля все еще имеет шанс. |
| Colonel, no matter what he's done to us, were still... | Полковник, независимо от того, что он сделал с нами мы все еще... |
| Less destructive, but still deadly. | Менее разрушительные, но все еще смертельные. |
| She still can't talk about it. | Она все еще не может об этом говорить. |
| Just so you know, I still love you. | Чтобы ты знала, я все еще люблю тебя. |
| It's been weeks since the robbery, and you still seem so fragile. | Прошло уже несколько недель после ограбления, а ты все еще кажешься таким уязвимым. |
| I still can't believe Peri got custody of your son. | Я все еще не могу поверить, что Пери получила опеку над сыном. |
| It'd be easier to confess to someone who still loved me. | Будет легче признаться кому-то, кто все еще меня любит. |
| My car still has that new duct tape smell. | Здесь все еще остался запах новой изоленты. |
| I'm still the best engineer we've got. | Я все еще лучший инженер из тех, что есть здесь. |
| We're still 200,000 kilometers from the boundary. | Мы все еще в 200000 км от границы. |
| You're still making me work for it. Okay. | Я все еще над этим работаю. |
| And Ethan's still in my will. | И Итан все еще в моем завещании. |
| But I'm still so angry. | Но я все еще так зла. |
| I think Smitty's still inside. | Думаю, Смитти все еще внутри. |
| Is because part of me is still over there. | Потому что часть меня все еще там. |
| And I still can't eat them to today. | И я все еще не могу их есть до сих пор. |
| I told him that despite life under british rule, We still had a real yankee. | Я сказал ему, что несмотря на жизнь по британским правилам, у нас все еще есть настоящий янки. |
| You know, despite the blond hair, she still swears he's mine. | Знаете, несмотря на светлые волосы она все еще клянется, что он мой. |
| You can still operate the pedals. | Вы все еще можете работать педалями. |
| I've been smart all my life, but still not married. | Я всю жизнь была умной, но я все еще не замужем. |