| No, he's still out at dinner with his boss. | Нет, все еще ужинает с боссом. |
| I'm still praying for you, Will. | Я все еще молюсь за тебя, Уилл. |
| We're still getting names of everyone who was there. | Мы все еще собираем имена присутствующих. |
| His bike and his car are both still in the garage. | Его мотоцикл и машина все еще в гараже. |
| He's still at that same spot, signaling us that something is happening. | Он все еще на том же месте, подает нам сигнал, что что-то случилось. |
| You don't trust me still. | Вы все еще мне не доверяете. |
| I guess you can still spot real love. | я думаю, что ты все еще можешь встретить настоящую любовь. |
| I am one of the Thirteen and I am still speaking. | Я один из Тринадцати, и я все еще говорю. |
| I have said all along, I still love you. | Я говорил это всегда, и я все еще люблю тебя. |
| But Axl still had a little unfinished business. | Но у Акселя все еще было одно незавершенное дельце. |
| We have to go take care of another matter, and the Russians still want you dead. | Нам надо уладить другое дело и русские все еще хотят убить тебя. |
| Because I think that he still may be in love with you. | Потому что мне кажется, что он все еще любит тебя. |
| Yes, but I still keep my word. | Да, но я все еще держу слово. |
| Which is in the trunk of my car, and probably still at the club. | Который в багажнике машины, которая все еще возле клуба. |
| If your cousin still has this farm and shoeing' impedimenta to restore liberty of movement... | Если у твоего кузена все еще есть та ферма, он может помочь в восстановлении свободы передвижения... |
| And, plus, we still need a priest, so... | И нам все еще нужен священник, поэтому... |
| He's still convinced we're super-villains, who have kidnapped him to conduct experiments. | Он все еще уверен, что мы суперзлодеи, которые похитили его, чтобы ставить эксперименты. |
| Our jamming device still hasn't cracked the code. | Мы все еще не можем взломать код. |
| And, yes, I'm still here. | И да, я все еще здесь. |
| I'm still disgusted by the whole thing, obviously. | Разумеется, мне все еще противно после того случая. |
| He's still on board and on budget. | Он все еще участвует и в этом деле, и в делах бюджета. |
| I can still feel your heart in your words. | Я все еще чувствую между строк, как бьется твое сердце. |
| I'm still trying to wrap my head around it. | Я все еще пытаюсь с этим свыкнуться. |
| I'm still reposing, fed. | Я все еще отдыхаю, федерал. |
| O'Leary's still betting the minimum. | О'Лири все еще играет по минимуму. |