Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
There's still Angelo's job offer to consider. Ты все еще можешь подумать над предложением Анджело.
I'm still trying to figure out how they're doing it. Я все еще пытаюсь выяснить, как они это делают.
She's still down there, Ruth. Она все еще там, Руф.
He's still using that line - el rey. Он все еще использует эту историю - Эль Рей.
Sorry, Kyle, but we're still looking for this girl. Прости, Кайл, но мы все еще ищем эту девушку.
Even now, in her heart, she still hankers for him. Даже сейчас, в ее сердце, она все еще желает его.
I'm still trying to locate your ex. А я все еще пытаюсь найти твоего бывшего.
I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было.
I still owe you two lives, remember? Я все еще должен тебе две жизни, помнишь?
We still need to beat him in court. Нам все еще нужно побить его в суде.
Plus, you still owe a fortune on that absurd house you rented. Плюс ты все еще должна оплачивать этот дурацкий дом, который ты сняла.
Look, the freighter could still crash into Earth, that doesn't have to be changed. Слушай, судно все еще может врезаться в Землю, это не надо менять.
I'm still hoping you'll change your mind. Но я все еще надеюсь, что ты передумаешь.
You still think Caffrey has the art? Ты все еще думаешь что произведения искусства у Кэффри?
Lived here 66 years, and still sound like a barrow boy. Прожил здесь 66 лет, и все еще похож на уличного торговца.
As long as you still want to come home at the end of it. Пока ты все еще хочешь приходить домой после этого.
'They're still in the machine so you'll need to hang them up. 'Они все еще находятся в машине тебе просто надо развесить их.
Casey's still getting ready, but it shouldn't take long. Кейси все еще собирается, но это ненадолго.
He already handles the day-to-day, but his father-in-law's still the CEO. Он уже фактически руководит делами, но его тесть все еще исполнительный директор.
The Circus is a weak child still, George. Джордж, Цирк все еще слаб, он как младенец.
Security scan in section 15 is still non-functional. Камеры слежения в секции 15 все еще нефункционируют.
Which is still an enclosed area. Который все еще является защищенной территорией.
And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую.
It seems like there's still something there. Похоже, между вами все еще что-то есть.
I can still feel the cold in my bones. Я все еще чувствую тот пронизывающий холод.