| There's still Angelo's job offer to consider. | Ты все еще можешь подумать над предложением Анджело. |
| I'm still trying to figure out how they're doing it. | Я все еще пытаюсь выяснить, как они это делают. |
| She's still down there, Ruth. | Она все еще там, Руф. |
| He's still using that line - el rey. | Он все еще использует эту историю - Эль Рей. |
| Sorry, Kyle, but we're still looking for this girl. | Прости, Кайл, но мы все еще ищем эту девушку. |
| Even now, in her heart, she still hankers for him. | Даже сейчас, в ее сердце, она все еще желает его. |
| I'm still trying to locate your ex. | А я все еще пытаюсь найти твоего бывшего. |
| I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. | Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было. |
| I still owe you two lives, remember? | Я все еще должен тебе две жизни, помнишь? |
| We still need to beat him in court. | Нам все еще нужно побить его в суде. |
| Plus, you still owe a fortune on that absurd house you rented. | Плюс ты все еще должна оплачивать этот дурацкий дом, который ты сняла. |
| Look, the freighter could still crash into Earth, that doesn't have to be changed. | Слушай, судно все еще может врезаться в Землю, это не надо менять. |
| I'm still hoping you'll change your mind. | Но я все еще надеюсь, что ты передумаешь. |
| You still think Caffrey has the art? | Ты все еще думаешь что произведения искусства у Кэффри? |
| Lived here 66 years, and still sound like a barrow boy. | Прожил здесь 66 лет, и все еще похож на уличного торговца. |
| As long as you still want to come home at the end of it. | Пока ты все еще хочешь приходить домой после этого. |
| 'They're still in the machine so you'll need to hang them up. | 'Они все еще находятся в машине тебе просто надо развесить их. |
| Casey's still getting ready, but it shouldn't take long. | Кейси все еще собирается, но это ненадолго. |
| He already handles the day-to-day, but his father-in-law's still the CEO. | Он уже фактически руководит делами, но его тесть все еще исполнительный директор. |
| The Circus is a weak child still, George. | Джордж, Цирк все еще слаб, он как младенец. |
| Security scan in section 15 is still non-functional. | Камеры слежения в секции 15 все еще нефункционируют. |
| Which is still an enclosed area. | Который все еще является защищенной территорией. |
| And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. | И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую. |
| It seems like there's still something there. | Похоже, между вами все еще что-то есть. |
| I can still feel the cold in my bones. | Я все еще чувствую тот пронизывающий холод. |