There's still Angelo's job offer to consider. |
Ты все еще можешь подумать над предложением Анджело. |
I'm still trying to figure out how they're doing it. |
Я все еще пытаюсь выяснить, как они это делают. |
She's still down there, Ruth. |
Она все еще там, Руф. |
He's still using that line - el rey. |
Он все еще использует эту историю - Эль Рей. |
Sorry, Kyle, but we're still looking for this girl. |
Прости, Кайл, но мы все еще ищем эту девушку. |
Even now, in her heart, she still hankers for him. |
Даже сейчас, в ее сердце, она все еще желает его. |
I'm still trying to locate your ex. |
А я все еще пытаюсь найти твоего бывшего. |
I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. |
Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было. |
I still owe you two lives, remember? |
Я все еще должен тебе две жизни, помнишь? |
We still need to beat him in court. |
Нам все еще нужно побить его в суде. |
Plus, you still owe a fortune on that absurd house you rented. |
Плюс ты все еще должна оплачивать этот дурацкий дом, который ты сняла. |
Look, the freighter could still crash into Earth, that doesn't have to be changed. |
Слушай, судно все еще может врезаться в Землю, это не надо менять. |
I'm still hoping you'll change your mind. |
Но я все еще надеюсь, что ты передумаешь. |
You still think Caffrey has the art? |
Ты все еще думаешь что произведения искусства у Кэффри? |
Lived here 66 years, and still sound like a barrow boy. |
Прожил здесь 66 лет, и все еще похож на уличного торговца. |
As long as you still want to come home at the end of it. |
Пока ты все еще хочешь приходить домой после этого. |
'They're still in the machine so you'll need to hang them up. |
'Они все еще находятся в машине тебе просто надо развесить их. |
Casey's still getting ready, but it shouldn't take long. |
Кейси все еще собирается, но это ненадолго. |
He already handles the day-to-day, but his father-in-law's still the CEO. |
Он уже фактически руководит делами, но его тесть все еще исполнительный директор. |
The Circus is a weak child still, George. |
Джордж, Цирк все еще слаб, он как младенец. |
Security scan in section 15 is still non-functional. |
Камеры слежения в секции 15 все еще нефункционируют. |
Which is still an enclosed area. |
Который все еще является защищенной территорией. |
And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. |
И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую. |
It seems like there's still something there. |
Похоже, между вами все еще что-то есть. |
I can still feel the cold in my bones. |
Я все еще чувствую тот пронизывающий холод. |