I need our partners to think I'm still in charge. |
Мне нужно, чтобы наши партнеры думали, что я все еще у руля. |
I see you still need a secretary. |
Я вижу, вам все еще нужен секретарь. |
You can still make the most of every moment. |
Ты все еще можешь взять ситуацию в свои руки. |
But we still got an eye for talent. |
Но мы все еще подыскиваем талантливых людей. |
Yes, I hear there are some people out there who still feel good about themselves. |
Да, я слышал, что где-то существуют люди, которым все еще комфортно с собой. |
I know you're still in mourning. |
Я знаю, вы все еще в трауре. |
But these rooms are still pleasant. |
Но в этих комнатах все еще уютно. |
You broke the curse without it, and I know you still love me. |
Ты разрушила проклятие без него, и я знаю, что ты все еще любишь меня. |
I still can't understand how you could be married to that monster. |
Я все еще не могу понять, как ты могла быть замужем за таким монстром. |
I still remember the night I lost you. |
Я все еще помню ночь когда потерял тебя. |
Franken holds Varian still in the holes. |
Франкен все еще следит за Варианом. |
I still can't believe it. |
Я все еще в это не верю. |
I still can't believe she left her shoes behind. |
Мне все еще не вериться она так бросила свои туфельки. |
You see, Reagan may have freed the hostages but The Sheik still had the championship belt. |
Смотри, Рейган может освободил заложников. но Шейх все еще владел чемпионским поясом. |
He still wants to be a superstar. |
Он все еще хочет стать суперзвездой. |
Right, but these guys are still just foot soldiers. |
Точно, но эти ребята все еще исполнители. |
Until then, you're still my secretary. |
А пока, ты все еще мой секретарь. |
As he speaks, it seems that still in love with her. |
Вы так говорите, как будто все еще ее любите. |
And like it or not, I'm still the managing partner. |
И нравится тебе или нет, я все еще управляющий партнер. |
Of course we'd still love to have you give the toast. |
Разумеется, мы все еще хотим, чтобы ты произнесла речь. |
The point is we can still find him. |
Смысл в том, что мы все еще можем найти его. |
So, she still lives there? |
Значит, она все еще там живет? |
Burl came to me, thinking you were still working at Lockhart/Gardner, and I just... |
Берл пришел ко мне, думая, что ты все еще работаешь в Локхарт\Гарднер, а я просто... |
Because I'm still kind of with Janet. |
Потому что, я все еще отчасти с Джанет. |
I still can't... that a son could kill his own father. |
Я все еще не могу... что сын мог убить отца. |