Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
'Cause she's still here. Потому что она все еще здесь.
All right, so, Ragosa is still ahead. Так, Рагоса все еще лидирует.
I'm still not getting any better. И все еще не чувствую себя лучше.
You're still a little bit loose on the right side. У тебя все еще проблемы с правой стороной.
The reception's still going on, I don't know if you can hear the music. Прием все еще продолжается, я не знаю, можете ли вы слышать музыку.
Those big whiners are still holding out for a living wage. Эти чудаки все еще надеются на минимальную зарплату.
I'm told Officer Kalakaua is still being investigated by Internal Affairs. Мне доложили, дело офицера Калакауа все еще расследуется отделом внутренних дел.
Surprised and pleased to see you're still with us. Удивлена и рада видеть тебя все еще с нами.
Guess who's still carrying a torch for little Amanda Clarke. Угадай, кто все еще сохнет по маленькой Аманде Кларк.
I'm still expecting to meet with Ken. Я все еще жду встречу с Кеном.
Yes, we still want your endorsement. Да, нам все еще нужна ваша поддержка.
You still want us to come? Ты все еще хочешь, чтобы мы поехали?
We still can't rule out an abduction. Мы все еще не исключаем похищение.
If someone here is still harassing you... Если здесь кто-то все еще нападает на тебя...
I still think if you look at page five... Я все еще думаю, если ты посмотришь пятую страницу...
Thanks to you, I still got one. Благодаря тебе, все еще на месте.
That still sounds like your type. Все еще звучит как твой типаж.
In fairness, I believe we're still the world leaders in the export of cranberry juice. Справедливости ради, я думаю, мы все еще лидеры в экспорте клюквенного сока.
I'm still trying to find out why. Я все еще пытаюсь выяснить, почему.
No. We're still checking it out. Нет. мы все еще проверяем это.
Zach, I think, is still at school. Зак, я думаю, все еще в школе.
His lactic acid is still 7. Уровень молочной кислоты все еще 7.
She's still my link to finding him. Она все еще моя ниточка к его поискам.
I'm still sorting through the mess. Я все еще разбираюсь в этом бардаке.
I know you're still thinking about the baby. Я знаю ты все еще думаешь о ребенке.