| 'Cause she's still here. | Потому что она все еще здесь. |
| All right, so, Ragosa is still ahead. | Так, Рагоса все еще лидирует. |
| I'm still not getting any better. | И все еще не чувствую себя лучше. |
| You're still a little bit loose on the right side. | У тебя все еще проблемы с правой стороной. |
| The reception's still going on, I don't know if you can hear the music. | Прием все еще продолжается, я не знаю, можете ли вы слышать музыку. |
| Those big whiners are still holding out for a living wage. | Эти чудаки все еще надеются на минимальную зарплату. |
| I'm told Officer Kalakaua is still being investigated by Internal Affairs. | Мне доложили, дело офицера Калакауа все еще расследуется отделом внутренних дел. |
| Surprised and pleased to see you're still with us. | Удивлена и рада видеть тебя все еще с нами. |
| Guess who's still carrying a torch for little Amanda Clarke. | Угадай, кто все еще сохнет по маленькой Аманде Кларк. |
| I'm still expecting to meet with Ken. | Я все еще жду встречу с Кеном. |
| Yes, we still want your endorsement. | Да, нам все еще нужна ваша поддержка. |
| You still want us to come? | Ты все еще хочешь, чтобы мы поехали? |
| We still can't rule out an abduction. | Мы все еще не исключаем похищение. |
| If someone here is still harassing you... | Если здесь кто-то все еще нападает на тебя... |
| I still think if you look at page five... | Я все еще думаю, если ты посмотришь пятую страницу... |
| Thanks to you, I still got one. | Благодаря тебе, все еще на месте. |
| That still sounds like your type. | Все еще звучит как твой типаж. |
| In fairness, I believe we're still the world leaders in the export of cranberry juice. | Справедливости ради, я думаю, мы все еще лидеры в экспорте клюквенного сока. |
| I'm still trying to find out why. | Я все еще пытаюсь выяснить, почему. |
| No. We're still checking it out. | Нет. мы все еще проверяем это. |
| Zach, I think, is still at school. | Зак, я думаю, все еще в школе. |
| His lactic acid is still 7. | Уровень молочной кислоты все еще 7. |
| She's still my link to finding him. | Она все еще моя ниточка к его поискам. |
| I'm still sorting through the mess. | Я все еще разбираюсь в этом бардаке. |
| I know you're still thinking about the baby. | Я знаю ты все еще думаешь о ребенке. |