Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
They're still waiting for us to make up our minds. Они все еще ждут нашего решения.
There's no exit wound, which means the shot's still in there. Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине.
He was still getting over the loss of his parents. Он все еще пытался смириться с потерей родителей.
The next morning we got word that seven climbers were still missing. На следующее утро мы получили сообщение, что семь человек все еще не вернулись.
Because I'm still gathering the vendors, and not all the websites list the trainers that work there. Потому что я все еще собираю информацию на поставщиков и не на всех вебсайтах есть список тренеров которые у них работают.
You still got I.A.D. looking at you. Отдел внутренних расследований все еще следит за тобой.
But so you know, Vegas P.D.'s still on the case. Но чтобы ты знала, полицейские Вегаса все еще ведут это дело.
To the kids it doesn't matter, it's still war. Детям это не важно, Это все еще война.
I think he still has a copy of the u-boat manifest. Я думаю, у него все еще есть копия списка с подводной лодки.
I can still win a fight. Я все еще могу выиграть бой.
Being trapped in your body, but still being fully cognizant. Быть в ловушке в своем теле, но все еще оставаясь полностью в сознании.
But it was still there, under the paint. Но это было все еще там, под краской.
And you still need to sign the back of the check to get the money. И вам все еще нужно подписать Вернуться чека, чтобы получить деньги.
Sometimes I still wake up to him shouting at me. Я все еще порой просыпаюсь от того, что в моих снах он кричит на меня.
He still refuses to say where it came from. Он все еще отказывается говорить, откуда они.
Medina's visit is still on. Приезд Медины все еще в силе.
That's why I'm still here. Вот почему я все еще тут.
You're certain Stefan's still with him. Ты так убеждена, что Стефан все еще с ним.
We're still not taken seriously. К нам все еще не относятся серьезно.
The car is still in the garage. Машина все еще стоит в гараже.
I mean, Garrett's still out there. Я имею в виду, что Гарретт все еще на свободе.
It's still not enough to arrest him. Этого все еще не достаточно для ареста.
I'm still here to kill anyone you want me to. Я все еще здесь, чтобы убить любого, кого ты захочешь.
Yes, I'm still on hold. Да, я все еще у телефона.
That sounds great, but I'm still in the studio with Danielle. Отличная идея, но я все еще в студии с Даниэль.