Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
However, many challenges and shortcomings still exist. Тем не менее все еще сохраняются многие проблемы и недостатки.
The draft is still under serious consideration. Данный законопроект все еще находится на стадии серьезного рассмотрения.
Most have not started or are still considering such measures. Большинство стран еще не приступали к осуществлению таких мер или же все еще продолжают их рассмотрение.
But I believe that more commitment is still required. Однако я считаю, что все еще существует необходимость в том, чтобы взять на себя более значительные обязательства.
Notwithstanding this, there are still pending bilateral issues. Несмотря на это, все еще сохраняются нерешенные вопросы в двусторонних отношениях.
This working document is still evolving and improving. Данный рабочий документ все еще находится в стадии разработки и усовершенствования.
Considerable further development and review of concepts, methods and collection programmes are still needed. Вместе с тем все еще необходимы значительные усилия по разработке и обновлению концепций, методов и программ сбора данных.
Some cases were still being investigated while others had been closed. Некоторые дела все еще расследуются, в то время как другие уже закрыты.
Guinea-Bissau is a country that is still emerging from conflict. Гвинея-Бисау - это страна, которая все еще выходит из состояния конфликта.
The Organization is still not rising to the peacebuilding challenge. Организация все еще не готова к действенному решению проблем в области миростроительства.
While remarkable progress has been made, targets still appear quite far. И хотя удалось добиться замечательных успехов, достижение поставленных целей все еще представляется весьма отдаленной перспективой.
Women still outnumber men among the world's poor. Среди бедного населения мира женщин все еще больше, чем мужчин.
He indicated that answers from light source manufacturers were still awaited. Он указал, что все еще ожидается получение ответов от изготовителей источников света.
In 2005, such application was still voluntary. В 2005 году применение этих методов и значений все еще было добровольным.
Total external funding is still estimated at above 90 per cent. Общий объем внешнего финансирования все еще составляет, по оценкам, свыше 90 процентов.
Africa still accounts for a low share of global manufacturing. На страны Африки все еще приходится малая доля от общего объема обрабатывающей промышленности.
At the moment, geographic groups are still consulting. В настоящее время все еще идут консультации в группах, сформированных по географическому признаку.
Information received for the present report reveals that counselling programmes for children still face significant challenges. Из полученной при подготовке настоящего доклада информации следует, что осуществление программ консультативной помощи детям все еще сталкивается с существенными трудностями.
Children born out of wedlock still faced serious vulnerabilities. Дети, рожденные вне брака, все еще сталкиваются с серьезным ущемлением их прав.
Regarding human trafficking, Algeria acknowledged that Greece still faced challenges. В отношении торговли людьми Алжир признал, что перед Грецией все еще стоят проблемы.
Over 2.6 billion people still lack access to adequate sanitation. Более 2,6 миллиарда человек все еще не имеют доступа к надлежащим услугам в области санитарии.
Around the world recovery is still fragile. Процесс оживления в мире все еще носит неустойчивый характер.
We still need that assistance to fully secure our achievements. Мы все еще нуждаемся в этой помощи, для того чтобы полностью гарантировать наши достижения.
About three in 10 countries worldwide still lack laws prohibiting HIV-related discrimination. Из каждых десяти стран мира примерно в трех странах все еще нет законов, запрещающих дискриминацию в связи с ВИЧ.
While noting this modest progress, we acknowledge the challenges still facing us. Однако, отмечая эти скромные достижения, мы признаем и все еще стоящие перед нами проблемы.