Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Right? We got married when it was still illegal in 30 states. Мы поженились, когда это все еще было незаконным в 30 штатах.
That said, he's still a threat to us. Однако, он все еще является угрозой.
Like seven hours go by, and bootsie's still a no-show. Прошло семь часов, а Бутси все еще не появился.
Then why are you still struggling? Тогда почему ты все еще бьёшься над этим?
You think you're still the instructor? Вы думаете, что вы все еще инструктор?
I'm still fuzzy from surgery this morning. Все еще не отойду после сегодняшней операции.
A 15-year old still clinging to his mother's skirts. в 15 лет ты все еще цеплялся за юбку своей матери.
There's still a part of me that needs to know where her donor is. Здесь все еще есть часть меня, которой нужно знать, где ее донор.
Because, technically, I'm still an assistant. Ведь, технически, я все еще ассистент.
We're still trying to ID the male voice on the tapes. Мы все еще пытаемся опознать мужской голос с пленок.
They're still wary of each other. Но они все еще не доверяют друг другу.
The suspects are still on the island, we must find them ASAP. Подозреваемые все еще на острове, мы должны найти их как можно скорее.
I'm still trying to figure out this new life, and this is too confusing. Я все еще пытаюсь разобраться с новой жизнью, и это слишком запутанно.
He stopped direct communication, but he's still been writing for Russian hunting magazines. Он прекратил контактировать напрямую, но он все еще пишет для русских охотничьих журналов.
Don't worry, I'm still moving in with Lyndsey. Не беспокойся, я все еще переезжаю к Линдси.
Are you still seeing strange things? Ты все еще видишь эти странные вещи?
Plus, I still owe you for the injury. Плюс, я все еще должен тебе за ушиб.
I still really don't get how these events work. Я все еще не понимаю, как эти события происходят.
With temperatures still hovering at 97 degrees. Температура все еще на уровне 36 градусов.
You still think I'd hurt him? Вы все еще думаете, что я мог навредить ему?
I know I'm still in high school. Я знаю, что я все еще в старшей школе.
The really important thing is it may be still viable and able to germinate. Важно, что может быть все еще жизнеспособен и в состоянии прорасти.
Winlett's still got a chance. У Уинлетта все еще есть шанс.
I'm still mad at myself for not trusting you. Я все еще злюсь на себя за то что тебе не доверяла.
Rolling blackouts are still scheduled for tonight. Веерные отключения все еще запланированы на сегодня.