Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
I still pay for his tomb... Кстати, я все еще плачу за его могилу.
Everybody still talks about it, especially my brother. Все еще говорят об этом, ты знаешь, особенно мой брат.
Drums say he's still in town, though. Хотя, барабанный бой говорит о том, что он все еще в городе.
However, an emergency beacon is still transmitting. Тем не менее, спасательный маяк все еще транслирует сигнал.
She's still out with Skip. Нет, она все еще гуляет со Скипом.
Maybe she still believes in Santa Claus. Может быть, она все еще верит в Санта Клауса.
Except that you still love her. Кроме того, что ты все еще любишь ее.
Papa Georges still has your notebook. Папа Георг, у него все еще твоя тетрадь.
I'm still mad you hit Grandpa. Я все еще зол за то, что ты ударил дедушку.
Yet the world still needs American leadership. И все же мир все еще нуждается в американском лидерстве.
You still need time to prep your witnesses. Вам все еще нужно время, чтобы подготовить своих свидетелей.
NATO is still nice to have around. Иметь НАТО где-то рядом - все еще хорошая идея.
You realize this means that Cross still has a functioning detection network. Вы осознаете, это значит что у Кросса все еще есть работающая сеть обнаружения.
I'm sure it still says married. Я уверена, что там все еще стоит "Женат".
The US economy still accounts for about one-quarter of global output. На долю экономики США все еще приходится одна четвертая часть всего мирового объема производства.
But Swedes have shown that still like the welfare state. Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
Even so, some economists still advocate more fiscal stimulus. Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов.
And I still believe real leaders are like that. И я все еще верил, что настоящие лидеры - такие как они.
But the reality is that polio still exists today. Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня.
Descendants of the victims are still being displaced. Потомки его жертв все еще не вернулись на свои земли.
I still think we should call for backup. Я все еще думаю, что мы должны вызвать поддержку.
And I understand you're still angry about Jimmy. И я понимаю, что ты все еще злишься из-за Джимми.
She's probably still here, watching us. Она, вероятно, все еще здесь, наблюдает за нами.
I'm glad you still wear your green suit. Я рада, что ты все еще носишь этот зеленый костюм.
Yet the economic outlook still looks grim. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.