| Questions somebody still refuses to answer. | Вопросы, на которые кое-кто все еще отказывается отвечать. |
| Mandy, you still got it. | Мэнди, ты все еще можешь сделать это. |
| Of course, Doakes still hates you. | Хотя, Доакс, конечно, все еще тебя ненавидит. |
| Some of these powers are still emerging economies. | Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику. |
| She still gets annoyed if I use her toothbrush. | Её все еще раздражает, что я пользуюсь её зубной щеткой. |
| The flagship state university and local schools were still segregated. | Этот - один из ведущих государственных университетов - и местные школы все еще были сегрегированы. |
| However, the game still includes trivia about both former members. | Однако, игра будет все еще включать некоторые факты об обоих прежних участниках. |
| I thought you were still in Wyoming. | Я думала, что ты все еще в Вайоминге. |
| Because I still see good in him. | Потому что я все еще вижу в нем добро. |
| Information. Titanic is still in orbit. | Справка. «Титаник» все еще на орбите. |
| Because I still think that we are connected somehow. | Потому что я все еще думаю, что мы связаны так или иначе. |
| I still say this tie is ridiculous. | Я все еще считаю, что этот галстук выглядит немыслимо. |
| No, it still makes deals. | Нет, в нем все еще заключаются сделки. |
| That still leaves us with the question of why. | Это все еще не избавляет нас от вопроса "почему". |
| You said earlier he was still in the hospital. | Вы сказали раньше, что он все еще был в госпитале. |
| And, Susan, my offer still stands. | И, Сьюзен, мое предложение все еще в силе. |
| He still wets the bed and everything. | Он все еще мочится в кровать да и всюду. |
| If the Ivory Tower still stands, take us there. | Если Башня из Слоновой Кости все еще стоит, веди нас туда. |
| Now if you still had Blair, things might be different. | Сейчас, если у тебя все еще есть Блэр, Все может измениться. |
| Many are still being debated and negotiated. | Многие все еще обсуждаются и находятся на стадии переговоров. |
| Despite the CIA leak, still on track, amazingly. | Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению. |
| Daddy thinks he's still at work. | Папочка думает, что он все еще на работе. |
| I know you're still into Liam. | Я знаю, что тебе все еще нравится Лиам. |
| If you're still insisting that everyone must remain in Oxford. | Конечно, если вы все еще настаиваете, что все должны оставаться в Оксфорде. |
| The pain still isn't enough. | Все еще недостаточно больно. так и не поняв реальная она или поддельная. |