Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Questions somebody still refuses to answer. Вопросы, на которые кое-кто все еще отказывается отвечать.
Mandy, you still got it. Мэнди, ты все еще можешь сделать это.
Of course, Doakes still hates you. Хотя, Доакс, конечно, все еще тебя ненавидит.
Some of these powers are still emerging economies. Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику.
She still gets annoyed if I use her toothbrush. Её все еще раздражает, что я пользуюсь её зубной щеткой.
The flagship state university and local schools were still segregated. Этот - один из ведущих государственных университетов - и местные школы все еще были сегрегированы.
However, the game still includes trivia about both former members. Однако, игра будет все еще включать некоторые факты об обоих прежних участниках.
I thought you were still in Wyoming. Я думала, что ты все еще в Вайоминге.
Because I still see good in him. Потому что я все еще вижу в нем добро.
Information. Titanic is still in orbit. Справка. «Титаник» все еще на орбите.
Because I still think that we are connected somehow. Потому что я все еще думаю, что мы связаны так или иначе.
I still say this tie is ridiculous. Я все еще считаю, что этот галстук выглядит немыслимо.
No, it still makes deals. Нет, в нем все еще заключаются сделки.
That still leaves us with the question of why. Это все еще не избавляет нас от вопроса "почему".
You said earlier he was still in the hospital. Вы сказали раньше, что он все еще был в госпитале.
And, Susan, my offer still stands. И, Сьюзен, мое предложение все еще в силе.
He still wets the bed and everything. Он все еще мочится в кровать да и всюду.
If the Ivory Tower still stands, take us there. Если Башня из Слоновой Кости все еще стоит, веди нас туда.
Now if you still had Blair, things might be different. Сейчас, если у тебя все еще есть Блэр, Все может измениться.
Many are still being debated and negotiated. Многие все еще обсуждаются и находятся на стадии переговоров.
Despite the CIA leak, still on track, amazingly. Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению.
Daddy thinks he's still at work. Папочка думает, что он все еще на работе.
I know you're still into Liam. Я знаю, что тебе все еще нравится Лиам.
If you're still insisting that everyone must remain in Oxford. Конечно, если вы все еще настаиваете, что все должны оставаться в Оксфорде.
The pain still isn't enough. Все еще недостаточно больно. так и не поняв реальная она или поддельная.