Questions somebody still refuses to answer. |
Вопросы, на которые кое-кто все еще отказывается отвечать. |
Mandy, you still got it. |
Мэнди, ты все еще можешь сделать это. |
Of course, Doakes still hates you. |
Хотя, Доакс, конечно, все еще тебя ненавидит. |
Some of these powers are still emerging economies. |
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику. |
She still gets annoyed if I use her toothbrush. |
Её все еще раздражает, что я пользуюсь её зубной щеткой. |
The flagship state university and local schools were still segregated. |
Этот - один из ведущих государственных университетов - и местные школы все еще были сегрегированы. |
However, the game still includes trivia about both former members. |
Однако, игра будет все еще включать некоторые факты об обоих прежних участниках. |
I thought you were still in Wyoming. |
Я думала, что ты все еще в Вайоминге. |
Because I still see good in him. |
Потому что я все еще вижу в нем добро. |
Information. Titanic is still in orbit. |
Справка. «Титаник» все еще на орбите. |
Because I still think that we are connected somehow. |
Потому что я все еще думаю, что мы связаны так или иначе. |
I still say this tie is ridiculous. |
Я все еще считаю, что этот галстук выглядит немыслимо. |
No, it still makes deals. |
Нет, в нем все еще заключаются сделки. |
That still leaves us with the question of why. |
Это все еще не избавляет нас от вопроса "почему". |
You said earlier he was still in the hospital. |
Вы сказали раньше, что он все еще был в госпитале. |
And, Susan, my offer still stands. |
И, Сьюзен, мое предложение все еще в силе. |
He still wets the bed and everything. |
Он все еще мочится в кровать да и всюду. |
If the Ivory Tower still stands, take us there. |
Если Башня из Слоновой Кости все еще стоит, веди нас туда. |
Now if you still had Blair, things might be different. |
Сейчас, если у тебя все еще есть Блэр, Все может измениться. |
Many are still being debated and negotiated. |
Многие все еще обсуждаются и находятся на стадии переговоров. |
Despite the CIA leak, still on track, amazingly. |
Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению. |
Daddy thinks he's still at work. |
Папочка думает, что он все еще на работе. |
I know you're still into Liam. |
Я знаю, что тебе все еще нравится Лиам. |
If you're still insisting that everyone must remain in Oxford. |
Конечно, если вы все еще настаиваете, что все должны оставаться в Оксфорде. |
The pain still isn't enough. |
Все еще недостаточно больно. так и не поняв реальная она или поддельная. |