Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
I still believe in moods I don't have. Я все еще верю в желания, которых у меня нет.
He is a doctor but still a human being. Он врач, но все еще человек.
That means that he was driving while they was still running on gas. Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ.
I still work at the nursery. Я все еще работаю в яслях.
I'm surprised this one's still standing. Меня удивляет, что это все еще здесь.
But he was still married to emily. Но он все еще был женат на Эмили.
I still love you very much, and I miss you like crazy. Я все еще очень сильно тебя люблю, и ужасно скучаю.
I know she's still there. Я знаю, что она все еще там.
We're still getting a count, but hundreds are dead. Все еще подсчитываем, но трупов сотни.
Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls. Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет.
We're still investigating, Mrs. Blankman. Мы все еще ведем расследование, миссис Бланкман.
Even after everything, you're still... И это после всего, ты все еще...
You're still reeling from losing Chelsea and you're trying to fill the void with a menstruating pole dancer. Ты все еще потрясен, потеряв Челси и пытаешься заполнить пустоту менструирующей танцовщицей вокруг шеста.
Technically, he's still on active duty collecting pay. Технически, он все еще на активном платить пошлину сбора.
Esposito's talking to her friends right now, but she's still in the wind. Эспозито сейчас разговаривает с ее друзьями но, она все еще скрывается.
I'm still trying to forget What I learned about that subject. Я все еще пытаюсь забыть, что я изучила на эту тему.
The gun was still attached to his hand when I walked in. Пистолет был все еще в руке, когда я вошел.
I think he's still here. Я думаю, он все еще здесь.
It's nice to know people still believe in love. Приятно понимать, что люди все еще верят в любовь.
You can't quit when the team still needs you. Ты не можешь уйти, если все еще нужен команде.
Thought that I would self-destruct But I'm still here Думаешь, что я буду разрушена изнутри, но я все еще здесь
We still need to keep warm. Нам все еще нужно сохранять тепло.
I knew there was still something between you. Я знала, между вами все еще есть что-то.
Beckett's still going to voice mail. Бекетт все еще на голосовой почте.
You're still finishing my sentences. Ты все еще заканчиваешь мои предложения.