However, she is still his only manager and owner of the rights to sell Jan's photographs. |
Тем не менее, она все еще его единственный менеджер и владелец прав на продажу фотографий Яна. |
It's like you're still a baby. |
Как будто ты все еще малыш. |
He says he still has Merlin's consciousness in his mind. |
Он говорит, что сознание Мерлина все еще в его разуме. |
Last time I checked, this was still a school. |
Насколько я знаю, это все еще школа. |
Maybe three minutes ago, when they were still handing out good assignments. |
Может быть три минут назад, когда они все еще распределяли в хорошие места. |
It still smells like gravy in here. |
Все еще пахнет, словно подливка здесь. |
If Quinn was still in charge, Paul would be dead. |
Если бы Куинн все еще был главным, то Пол был бы мертв. |
She still lives up in the neighborhood. |
Она все еще живет в этом районе. |
I still can't believe all this. |
Я все еще не могу в это поверить. |
General, how many times must I tell you, your astronauts are still in orbit. |
Генерал, сколько раз я должен повторять, ваши астронавты все еще на орбите. |
There's only one coal-fired plant still operational, and we have a direct line. |
Одна угольная станция все еще работает, и она напрямую связана с зданием. |
Dad, dad, I'm still up here with Delphine. |
Пап, я все еще здесь с Делфин. |
And you still believe it so? |
И вы все еще в это верите? |
Our quarantine was breached and most of them are still on the loose. |
Наш карантин был нарушен, и большинство из них все еще на свободе. |
His face says he's still not over her. |
Мальчик все еще влюблен в девушку. |
Michael Johns is still at his job in an estate agent in Penge. |
Майкл Джонс все еще работает агентом по недвижимости в Пендж. |
I know, but we've still got eyes on her. |
Я знаю, но мы все еще следим за ней. |
My dear chap, they're still up there. |
Мой дорогой друг, они все еще наверху. |
He's still not picking up. |
Он все еще не берет трубку. |
Send men down and make sure he's still in his cell... |
Отправь людей вниз убедиться, что он все еще в своей камере... |
The Chinese army still thinks we want to attack Hebei. |
Китайцы все еще думают, что мы собираемся атаковать Хэбэй. |
They took out one of the shooters, still trying to find the rest. |
Убили одного из стрелявших, все еще пытаемся найти остальных. |
When I agreed to come to New York with him, I was still hurting. |
Когда я согласилась поехать с ним в Нью-Йорк, мне все еще было плохо. |
Well, I still think that all roads lead back to board shorts. |
Я все еще думаю, что все дороги ведут обратно к "пляжному красавцу". |
I suppose she's still angry with me? |
Я полагаю, она все еще зла на меня? |