Two ghosts are still on your case. |
Два призрака все еще у тебя на хвосте. |
You're still angry at her. |
Ты все еще злишься на нее. |
And he's still waiting to hear back from those desk jockeys. |
И он все еще ждет ответа от этих конторских крыс. |
You told me Spence was still in the hospital. |
Ты же сказала, что Спенс все еще в больнице. |
I thought your son was still in Mexico. |
Я думала, твой сын все еще в Мексике. |
She's late, and unless you have a warrant, it's still a closed practice. |
Она опаздывает, и если у вас нет ордера, это все еще закрытая тренировка. |
And now that I've made you aware of the misunderstanding, you're still continuing with it. |
И теперь, когда я оповестил вас о недоразумении вы все еще продолжаете это. |
I thought Justin was still at the spa. |
Я думала, что Джастин все еще находится в спа. |
She thinks I still love you? |
Она думает, что я все еще люблю тебя? |
But deep down, somewhere, I still hate her. |
Но где-то в глубине души я все еще ее ненавижу. |
No, I was mistaken, sorry, still nothing. |
Нет, я ошибся, извините, все еще ничего. |
Probably still at the office going over video. |
Наверное, все еще просматривает видео в офисе. |
No Peter, but we still need the FBI. |
Без Питера, но нам все еще нужно ФБР. |
He still has the clearances for me to tell him the situation. |
Он все еще мой должник, я обрисовал ему ситуацию. |
I'm still looking for that. |
Я все еще их не заметил. |
I feel for you still... but I know not this monster beside me. |
У меня все еще есть к тебе чувства... но я не знаю, это чудовище рядом со мной. |
I checked with Director Manus, who's still waiting to hear back from the bank's corporate office. |
Я спрашивал у директора Манус, она все еще ждет ответа из головного офиса банка. |
That's great, but it still doesn't tell us the real name. |
Это великолепно, но все еще не дает нам настоящего имени. |
Because I can still feel his presence. |
Потому что я все еще чувствую его присутствие. |
But she's still working for them. |
Но она все еще работает на них. |
We're all still waiting our turn. |
Да, мы все еще ждем нашей очереди. |
Maybe it's still in the museum - behind a false wall or disguised as a different piece of art. |
Может, он все еще в музее... за фальш-стенкой или замаскирован под другое произведение искусства. |
Well, he's still at home, according to the anklet. |
Он все еще дома, согласно браслету. |
Hayden is still in surgery, but h-he's doing very well. |
Хайден все еще на операции, но дела идут очень хорошо. |
Okay... look, I'm still not following you. |
Так... слушайте, я все еще не догоняю. |