Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Tell me about something you still love... Расскажи мне о чем-то, что ты все еще любишь...
Please tell me the building still exists. Пожалуйста, скажите, что здание все еще существует.
I wonder why you still keep him. Все время задаюсь вопросом, почему ты все еще с ним.
I think he still wants to hurt us. Я думаю, что он все еще хочет навредить нам.
I can still talk to animals. Отлично. Я все еще могу разговаривать с животными.
Look at you, still playing lawyer. Посмотри-ка на себя, все еще играешь в адвоката.
Clearly, we still possess certain skills. Очевидно, что мы все еще владеем некоторыми навыками.
He said he still loved me. Он сказал, что все еще любит меня.
Show him you're still that girl... Покажи ему, что ты все еще та девушка...
Obviously, we still love each other. Это очевидно, что мы все еще любим друг друга.
He still saw Riley fleeing the murder scene. Он все еще видел Райли, убегавшего с места преступления.
I still remember when this disappeared from my locker. Я все еще помню, когда это исчезло из моего шкафчика.
The national literacy programme still has problems relating to funding and human resources. При осуществлении национальной программы по распространению грамотности все еще сохраняются проблемы, связанные с финансированием и обеспечением людскими ресурсами.
Despite progress, a more analytical report was still required. Несмотря на достигнутый прогресс, все еще существует потребность в более аналитическом докладе.
I should stress that these proposals are still standing. Хотел бы подчеркнуть, что эти предложения все еще остаются в силе.
Issues such as amnesty and integration were still under discussion. Такие вопросы, как амнистия и интеграция, все еще оставались предметом обсуждения.
Despite much effort to advance capacity development, it is still limited. Несмотря на немалые усилия, прилагаемые в целях наращивания потенциала, он все еще остается ограниченным.
They remain developing countries and still face poverty at home. Они все еще остаются развивающимися странами и до сих пор страдают от нищеты на национальном уровне.
Some experts noted that the corresponding European Union Directive was still under consideration for amendments. Ряд экспертов отметили, что соответствующая директива Европейского союза все еще находится в процессе рассмотрения на предмет внесения поправок.
Both instruments are still under development. Оба документа все еще находятся в процессе разработки.
Global demand for food security was still strong, and one in ten people were still hungry. Глобальная потребность в продовольственной безопасности по-прежнему остается очень высокой, и каждый десятый человек сегодня все еще страдает от голода.
She's still on her couch, still depressed, eating everything. Все еще на диване, в депрессии и ест все подряд.
Look, we are still in danger, and I am still responsible for you. Послушай, мы все еще в опасности, и я по прежнему отвечаю за тебя.
Juliet is still my best friend, and I still care about her. Джульетт все еще моя лучшая подруга, и я продолжаю заботится о ней.
I suppose I still find it impossible to think that you still love me after all this time. Наверно, я не могу поверить, что ты все еще любишь меня спустя столько лет.