Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "State - Страны"

Примеры: State - Страны
Following this severance of ties to the state, the group came under increasing criticism and surveillance from the country's security apparatus and propaganda department. Вслед за разрывом связей с государством группа попала под возрастающий поток критики и давления, осуществляемые аппаратом безопасности и отделом пропаганды страны.
On August 18, Tennessee became the 36th and deciding state to ratify the amendment, thereby giving women the right to vote throughout the country. 18 августа Теннесси стал 36-м и решающим штатом, ратифицировавшим поправку, что дало женщинам право голоса на всей территории страны.
"Underpopulation" is usually defined as a state in which a country's population has declined too much to support its current economic system. Термин «депопуляция» обычно определяется как состояние, в котором население страны сократилось слишком сильно, чтобы поддерживать нынешнюю экономическую систему.
Parsons was a member of the state constitutional convention of 1779-1780 and one of the committee of twenty-six who drafted the constitution. Парсонс был членом Конституционного конвента штата 1779-1780 годов и одним из членов Комитета двадцати шести, написавшего текст конституции страны.
Vietnam is historically a state with which Cambodia has had many conflicts, therefore this liberation was and is viewed with mixed emotions by the Cambodians. Исторически у Камбоджи было много конфликтов с Вьетнамом, поэтому факт освобождения страны вьетнамцами вызывает смешанные эмоции у камбоджийцев.
World Trade Center Dulles Airport is currently under construction and will be the second World Trade Center in the state. Всемирный торговый центр Вашингтонского аэропорта имени Даллеса в настоящее время в стадии строительства и будет вторым Всемирным торговым центром страны.
I call it the era of citizenship - where people could be from multi-racial, multi-ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state. Я называю его эрой гражданства, где люди могут быть разной расы, разного этнического происхождения, но будут равны как граждане одной страны.
He also issued edicts to standardize weights and measures throughout the state, and to establish standard ceremonies based on Chinese and Xianbei traditions. Он издал указы, стандартизирующие меры и веса по всей территории страны, и установил стандартные церемонии, базирующиеся как на китайских, так и на сяньбийских традициях.
The Queen has more power in her tiny white gloves than any other head of state in the entire world. У королевы больше власти в её белых перчаточках, чем у любого лидера любой страны во всём мире.
Russell, just two days ago, you were saying that we can't afford another failed state this close to Europe. Рассел, всего 2 дня назад ты сказал, что нельзя допустить развала еще одной страны на пороге Европы.
The ministry oversees regional and infrastructure development throughout the country which includes modification and modernization of state road networks of international and domestic importance. Министерство курирует региональное развитие и развитие инфраструктуры всей страны, которое включает в себя модификацию и модернизацию государственной сети дорог международного и национального значения.
His first actions as de facto head of state included suspending the constitution and activities of some organizations, as well as declaring a curfew and closing the borders. Первыми действиями на посту главы государства стали отмена Конституции и действия некоторых институтов власти, введение комендантского часа и закрытие границ страны.
As president, Giri made 14 state visits to 22 countries in South and South East Asia, Europe and Africa. На посту главы государств осуществил 14 государственных визитов в 22 страны Южной и Юго-Восточной Азии, Европы и Африки.
In 2010, Europe and the International Monetary Fund extended loans to the insolvent Greek state equal to 44% of the country's GDP. В 2010 году, Европа и Международный Валютный Фонд выдали кредит равный 44% ВВП страны неплатежеспособному греческому государству.
The US remains the world's most powerful state, however, and the senators' decision will inevitably have an impact beyond their country's borders. Тем не менее, США остаются самым мощным государством в мире, и решение сенаторов неизбежно будет иметь влияние за пределами их страны.
The Universitat d'Andorra (UdA) is the state public university and is the only university in Andorra. Universitat d'Andorra) - государственный университет Андорры, единственный университет страны.
The FAC and state paramilitary agencies are headed by an Armed Forces Chief of General Staff, usually appointed by the President of the Republic of the Congo. В настоящее время КВС и другие государственные военизированные структуры возглавляет начальник Генерального штаба Вооруженных сил Республики Конго, который назначается президентом Страны.
July 10, 1890: Wyoming was admitted as the 44th state. 10 июля 1890 года Вайоминг стал 44-м по счету штатом страны.
Under the new rules, the colors of the state flag of the country should not have been present in municipal emblems. Также по новым правилам в гербах муниципалитетов не должны присутствовать цвета государственного флага страны (на прежнем нижегородском гербе они были).
In accordance with Article 1764.3 of the EU charter, any state matters which deal directly with intelligence shall be the sole jurisdiction of the host country. Согласно статье 1764.3 Хартии по правам человека, государственные дела, связанные с разведкой, являются юрисдикцией страны, в которой они происходят.
As my Prime Minister had the opportunity to state during the World Summit: Как имел возможность заявить на Всемирной встрече на высшем уровне премьер-министр моей страны,
Ceara, a state in Brazil's poorest region - the North-east - is roughly equivalent in size and population to France. Сеара - штат в беднейшем регионе Бразилии на северо-востоке этой страны - по территории и численности населения приблизительно соответствует Франции.
Many countries, especially in the developing world, have established state provident funds as a means of compulsory saving, with contributions usually paid both by the employers and employees. Многие страны, прежде всего из числа развивающихся, в качестве средства обеспечения принудительных сбережений создают государственные резервные фонды, взносы в которые, как правило, отчисляются как работодателями, так и рабочими и служащими.
Without this, harsh reasons of state will continue to be the predominant factor in international relations and the fate of small countries will remain precarious and uncertain. В противном случае жесткие государственные соображения будут всегда оставаться доминирующим фактором в международных отношениях, и малые страны, как и прежде, будет ожидать жизнь, полная опасностей и неожиданностей.
Like others, Canada had an opportunity to state its particular views and concerns in this regard when the Copenhagen documents were adopted in 1995. Как и другие страны, Канада имела возможность изложить свою особую позицию и свои тревоги в этой связи при принятии копенгагенских документов в 1995 году.