Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "State - Страны"

Примеры: State - Страны
Natchez is the 25th-largest city in the state. Марзук - 25-й по величине город страны.
By comparison, 90% of civilian research in America is peer reviewed. Yet, despite continuing bias toward state control, the system is opening up. Тоже относится к новому политическому руководству, в том числе и тех кто справедливо проявляет беспокойство об оборонной мощи страны в новых условиях.
In 50 years they've gone from a pre-Medieval situation to a very decent 100-year-ago Europe, with a functioning nation and state. За 50 лет она прошла путь от раннего средневековья до Европы 19-го века, её государства и страны функционируют как таковые.
Although the principle of equality is encored in the Declaration of Independence and in many state laws, it is still not implemented properly. Хотя принцип равенства неоднократно провозглашен в Декларации независимости и многих законах страны, его надлежащая реализация на практике еще не обеспечена.
An illegal and unsanctioned unit with a mission to assassinate Americans whom Director Widener designated as enemies of the state. Незаконная и ни кем не санкционированная часть, задача которой уничтожать американцев, на которых директор Вайднер укажет, как на врагов страны.
For her contribution to the research of Pakistani literature and cultural heritage she has been conferred one of the highest state awards of Pakistan - Sitara-i-Imtiaz. За выдающийся вклад в изучение культуры Пакистана награждена одной из высших государственных наград этой страны - орденом «Ситара-и-имтияз».
Perušić connects to major roadways including state road D50 (Otočac to Gospić), and the Zagreb-Split highway. Перушич соединен с основными автодорогами страны, включая дорогу государственного значения D50 (с Оточаца до Госпича) и автостраду Загреб-Сплит.
Aircraft carrying state or government leaders are often liveried in national colors or the insignia of a particular government office. Самолёты, используемые для перевозки глав государств и правительств, обычно раскрашивают в национальные цвета страны или конкретного правительства.
In 2017 President Mohamed (Farmajo) made his first international state visit to Kenya and held talks with his Kenyan counterpart Uhuru Kenyatta. В 2017 году президент Сомали Мохамед Абдуллахи Мохамед совершил свой первый государственный визит в Кению, где провёл переговоры президентом этой страны Ухуру Кениатой.
The pretext for its establishment was, according to the organization itself, "the increasing unequal position of Serbs in the Yugoslav state". Организаторами клуба стали образованные сербы со всей страны, взволнованные «все более неравноправным положением сербов в югославском государстве».
Downing and Sreberny-Mohammadi state: Imperialism is the conquest and control of one country by a more powerful one. Даунинг и Среберни Мохаммеди утверждают, что: «Империализм - это завоевание и контроль одной страны, другой более сильной страной.
Nevertheless, the Federal Republic of Nigeria is a secular state, as are almost all sub-Saharan African states. Тем не менее, Федеральная Республика Нигерия является светским государством, как и почти все африканские страны, расположенные к югу от Сахары.
The real title-holders of internal power, the governors owe their long incumbencies to the generosity with which they hand out state jobs. Истинные властители своей страны, губернаторы обязаны своим долгим пребыванием в должности своей же щедрости, с которой они раздают государственные посты.
Its founders included New York Mayor Richard Varick and Gulian Verplanck, a future influential politician in the state and nationally. Была основана в 1802 году бывшим мэром Нью-Йорка Ричардом Вариком и Джулианом Верпланком, будущим влиятельным политиком штата и страны.
In exercise of our right of reply, I wish to state the following to set the record straight. Г-н Алему: Моя делегация внимательно выслушала грубые и беспочвенные обвинения министра иностранных дел Эритреи в адрес моей страны.
It is envisaged that a Health Complaints Unit will be established in the office of the Ombudsman in each state and territory. Предусмотрено создание отдела по рассмотрению жалоб в сфере здравоохранения при управлении омбудсмена в каждом штате и территории страны.
After a rough passage to democracy, a traditionally strong Indonesian state is reasserting itself, forcing jihadists out, and across Mindanao's porous frontiers. После тяжёлого перехода к демократии традиционно сильное индонезийское государство восстанавливает свои позиции, изгоняя джихадистов из страны и граничащих с Минданао районов.
Some countries state that the same problems which caused the CD's current paralysis are also preventing it from engaging in self-criticism and self-reform. Некоторые страны утверждают, что самокритику и самостоятельное реформирование КР блокируют те же самые проблемы, которые привели к ее параличу.
This bank could probably constitute to the closest to state bank that the country has. Но это возможно только внутри банковской системы той страны, которой эти деньги принадлежат.
Of the total population of Bolivia, 4,613,419 state themselves to be indigenous or native, of whom 55.06 per cent reside in rural areas. 4 613419 жителей страны заявили о своей принадлежности к коренному населению, причем 55,06 процента из них живут в сельских районах.
Within the present context, however, formal adherence to the Convention proclaims that discrimination, in any of its form, is not state policy. Тем не менее, в контексте нынешней реальной ситуации официальное присоединение нашей страны к Конвенции свидетельствует о том, что борьба против дискриминации во всех ее проявлениях является государственной политикой Доминиканской Республики.
It is worth noting that Tanzania is a dualistic state and that international human rights instruments are not self-executing and require legislative implementation to be effective in Tanzania. Следует отметить, что в Танзании существует дуалистическая система, в рамках которой положения международных договоров по правам человека не имеют прямого действия и требуют проведения соответствующего законодательного процесса для их применения внутри страны.
In Nigeria, the Child Rights Act stipulates 18 years of age for marriage with some much lower state exceptions, and conflicts with the relevant constitutional provision. В Нигерии Закон о правах ребенка устанавливает возраст вступления в брак равным 18 годам, при этом в отдельных штатах страны предусмотрены исключения, допускающие вступление в брак в гораздо более раннем возрасте, что противоречит соответствующему положению Конституции.
In health matters, therefore, the role of the state is changing from organiser and operator of services to guarantor of equity throughout the country. Поэтому роль государства в сфере здравоохранения изменяется, и если раньше государство выполняло функции организатора и оператора этих услуг, то теперь оно становится гарантом равенства в масштабах всей страны.
Still, in the years after the Second World War, there were proposals to incorporate Bulgaria into a Greater Yugoslavia thus uniting all south Slavic-speaking nations into one state. Тем не менее, в годы после Второй Мировой Войны, планировалось, что Болгария должна присоединиться в качестве 7-й республики к социалистической Югославии, и завершить тем самым все южнославянские страны в одно государство.