Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "State - Страны"

Примеры: State - Страны
The Constitution and legislation of the Argentine State guarantee the provision of compulsory and free education throughout the educational system. Аргентинское государство закрепило в Конституции страны и в своем законодательстве гарантии получения обязательного и бесплатного образования в учебных заведениях страны.
Other countries have been added to the list by decision of the Council of State. Другие страны были добавлены в этот список по решению Государственного совета.
The State has promoted the opening of private clinics and pharmacies in prefectures and sub-prefectures throughout the country. Государство содействовало открытию частных клиник и аптек во всех префектурах и субпрефектурах страны.
Under the terms of article 10 of the Constitution, the State has an obligation to protect children and cater for the welfare of the younger generation. В соответствии с положениями статьи 10 Конституции страны государство обязано обеспечивать защиту детей и благосостояние молодого поколения.
There are also considerable differences with respect to the level of State ownership. Эти страны сильно различаются и по размерам государственной собственности.
Paragraph VII of the same article provides for social assistance from the State for unemployed persons. Часть VII статьи 35 Конституции страны предусматривает получение социального пособия от государства безработными.
The State is promoting the participation of young people in the social, political, economic and cultural life of the country. Государство содействует участию молодежи в общественно-политической, экономической и культ урной жизни страны.
This means that the State is under an obligation to reflect its intercultural and plurinational nature in all political and institutional reforms. Вследствие этого государство обязано учитывать многонациональный и многокультурный характер страны при проведении политических и институциональных реформ.
Section 210 of the Constitution places the ownership of water resources on the State. Раздел 210 Конституции передает водные ресурсы страны в собственность государства.
A decree was issued granting the nationality of the State to 1,294 persons. Был издан указ о предоставлении гражданства страны 1294 человекам.
Active participation in the life of the State has always characterized San Marino. Сан-Марино всегда характеризовалась активным участием общественности в жизни страны.
The Netherlands finally noted the positive response of the State to requests for invitations to mandate-holders. Наконец, Нидерланды отметили позитивную реакцию страны на просьбы о направлении приглашений мандатариям.
Today, the new State apparatus strives to take into account the multi-ethnic, multilingual and multicultural diversity of the country. Сегодня наш новый государственный аппарат старается учитывать многоэтническое, многоязычное и многокультурное разнообразие нашей страны.
There are State hospitals in all major towns of the country. Во всех крупных городах страны функционируют государственные больницы.
Elections are an unavoidable process in the transformation of the country into a democratic State. Выборы являются неотъемлемым процессом преобразования страны в демократическое государство.
This has been established as a policy of State. Она является неотъемлемой частью государственной политики страны.
The President is the Head of State and the Parliament is the country's highest representative body. Президент является Главой государства, а парламент - высшим представительным органом страны.
In 2005, the State budget expenditures were targeted to the strategic directions of the country. В 2005 году средства государственного бюджета направлялись на решение стратегических задач страны.
Thus, an IIA may have implications for a developing country as both host and home State. Таким образом, МИС могут иметь последствия для данной развивающийся страны одновременно как для страны происхождения, так и для принимающего государства.
The various ethnic minorities are well represented in the country's official State institutions, Government and Milli Meclis. В официальных государственных структурах, Правительстве страны, Милли Меджлисе широко представлены различные национальные меньшинства.
With respect to services from the State, the law provided for equal treatment for Bolivians and foreigners. Действующее законодательство предусматривает равный доступ граждан страны и иностранцев к государственным службам.
The international community's neglect of the country and its indifference to the suffering of the Somali people have resulted in a quintessential failed State. Игнорирование международным сообществом этой страны и безразличие к страданиям сомалийского народа привело к появлению типичного несостоятельного государства.
In many parts of the country it has overwhelmed the capacity of Afghanistan's State institutions. Во многих частях страны государственные органы Афганистана не могут справиться с этой ситуацией.
A citizen of Tajikistan abroad shall remain under the protection of the State. Граждане Таджикистана за пределами страны находятся под защитой государства.
Since mid-1995, all of the country's collective and State farms have been abolished. С середины 1995 года все колхозы и совхозы страны были упразднены.