Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
The Administration noted that a significant proportion of Office staff has been devoted to operational roles, to the detriment of strategic responsibilities. Администрация отметила, что значительное число сотрудников Управления занимается оперативной деятельностью в ущерб решению стратегических задач.
The Procurement Division has developed a centralized database that captures all information pertaining to mandatory training requirements for staff. Отдел закупок создал централизованную базу данных, в которой представлена вся информация, касающаяся требований к обязательной учебной подготовке сотрудников.
The Department did not recruit any staff from unrepresented or underrepresented countries against vacancies in this category. Департамент не нанимал сотрудников из непредставленных или недопредставленных стран на вакантные должности из этой категории.
The Office optimized the mix of permanent and temporary staff to provide quality and cost-effective interpretation services. В целях обеспечения качества и экономической эффективности устного перевода Отделение оптимизировало соотношение постоянных и временных сотрудников.
A recruitment specialist was deployed to BINUCA to support the recruitment of national and international staff. В ОПООНМЦАР был направлен специалист по набору кадров для оказания поддержки при наборе национальных и международных сотрудников.
UNODC made major advances with regard to geographical balance and continues to gradually improve representation of women among its staff. ЮНОДК добилось больших успехов в деле обеспечения географической сбалансированности и продолжает постепенно улучшать представленность женщин среди сотрудников.
During the course of 2011, a total of 149 staff were selected and on-boarded. В течение 2011 года были отобраны и приняты на работу в общей сложности 149 сотрудников.
A number of videoconferences and teleconferences with staff in field offices were held to address questions and concerns on human resources matters. С участием сотрудников подразделений на местах был проведен ряд видео- и телеконференций для решения кадровых проблем.
Voluntary counselling and testing were carried out for 100 staff. Сто сотрудников участвовали в мероприятиях добровольного консультирования и проверки.
Attention to the security and well-being of local staff during and after crises was also considerably enhanced. Было значительно повышено внимание, уделяемое обеспечению безопасности и благополучию местных сотрудников в кризисные и посткризисные периоды.
Cluster leads and other organizations must update their data collection and information management policies and train staff to adhere to these standards. Ведущие учреждения тематических блоков и другие организации должны обновить свои механизмы сбора данных и меры по управлению информацией, а также обеспечить подготовку сотрудников, с тем чтобы они могли применять эти стандарты.
Effective humanitarian response requires the timely deployment of staff and assets. Эффективное гуманитарное реагирование требует своевременного направления сотрудников и предоставления материальных средств.
By 2012, 75 per cent of its staff will be in the field. К 2012 году на периферии будут работать 75 процентов его сотрудников.
In addition, six active staff and two retirees that only participate in dental plans were included. Кроме того, в расчеты были включены шесть ныне работающих сотрудников и два пенсионера, которые пользуются только планом стоматологического страхования.
Information security policies must keep pace with rapid changes in technology and the increasing demands of staff in mobile and ever-changing workplaces. Стратегии обеспечения безопасности информации должны поспевать за быстрыми изменениями в технологиях и растущими потребностями сотрудников, находящихся в мобильных и постоянно меняющихся местах работы.
For active staff, the average age was 45.2 years, with 10.4 years of service. Для работающих сотрудников средний возраст составил 45,2 при среднем сроке службы 10,4 года.
Furthermore, it will organize training sessions on audit requirements and follow-up for field staff. Кроме того, структура «ООН-женщины» организует для сотрудников на местах учебную подготовку по связанным с проведением ревизий требованиям и проверку их выполнения.
The Office of Human Resources Management is also developing an e-learning performance management programme for all staff. Управление людских ресурсов также составляет для всех сотрудников электронную программу подготовки по вопросам управления служебной деятельностью.
Inspira has almost 750,000 registered users from more than 190 countries, including both staff from around the organization and external applicants. Имеется почти 750000 зарегистрированных пользователей «Инспиры» из более чем 190 стран, включая как сотрудников различных подразделений Организации, так и внешних субъектов.
This represents significant progress: a year ago only 1,500 staff serving in the field had no limitations on their contracts. Это большой шаг вперед: год назад всего 1500 сотрудников, работающих на местах, имели контракты без ограничивающих условий.
A practical ethics guide has been developed for staff which provides guidance on the fundamental ethical values and standards of the Organization. Для сотрудников разработано практическое руководство по вопросам этики, содержащее информацию об основополагающих этических принципах и нормах Организации.
Representatives of staff and management on the boards must be at the level of the positions being considered and from the relevant network. Представители сотрудников и администрации в Совете должны иметь должности соответствующего уровня из соответствующей профессиональной сети.
Under the current staffing system, movements depend solely on staff being selected by individual hiring managers. По правилам существующей системы комплектации штатов переводы сотрудников зависят исключительно от выбора специалистов по комплектации штата.
At present, the Organization cannot predict how many staff will change their duty station in any given year. В настоящее время Организация не может прогнозировать, какое число сотрудников сменят место службы в любой конкретный год.
Engagement of non-retired former staff, by entity: 2010-2011 Наем не вышедших на пенсию бывших сотрудников в разбивке по подразделениям: 2010 - 2011 годы