Another category of conflicts relate to staff with family members who work in the United Nations system. |
Другая категория конфликтов касается сотрудников и их родственников, которые работают в системе Организации Объединенных Наций. |
Overall, out of the 2,498 staff who filed a disclosure, 12 per cent received guidance letters. |
Всего из 2498 сотрудников, которые представили декларацию, 12 процентов получили директивные письма. |
The annual meeting for senior M&E staff provides another opportunity to exchange experiences and knowledge. |
Еще одной возможностью для обмена опытом и знаниями служит ежегодное совещание старших сотрудников по контролю и оценке. |
This facilitated the migration of all New York headquarters staff to the cloud for key productivity tools. |
Это способствовало переводу всех сотрудников Центральных учреждений в Нью-Йорке на облачные технологии при использовании основных средств повышения производительности. |
It aims to determine whether its use saves on overheads and provides greater flexibility for staff, while not having significant financial implications. |
Его цель - определить, приводит ли такая мера к сокращению накладных расходов и созданию более гибких условий для сотрудников при отсутствии существенных финансовых последствий. |
We have deliberately involved a wide group of staff in the work. |
Мы сознательно привлекли к участию в этой деятельности широкий круг сотрудников. |
Specialization of relevant authorities and their staff, also for complex cases. |
Специализация соответствующих органов и их сотрудников, в том числе в отношении сложных дел. |
Specific examples of effective inter-agency coordination, including Government partnerships, operational synergies, training and staff secondments. |
Конкретные примеры эффективной межучрежденческой координации, включая партнерства между правительствами, оперативное взаимодействие, подготовку кадров и командирование сотрудников. |
There was no formal evaluation of the training courses provided to police and prison staff in Aruba. |
На Арубе не проводилось официальной оценки подготовительных курсов для сотрудников полиции и тюрем. |
Mr. Hayashidani (Japan) said that prison inmates had the right to file complaints for misconduct by prison staff. |
Г-н Хаясидани (Япония) сообщает, что заключенные вправе подать жалобу на неправомерное поведение тюремных сотрудников. |
A total of 10,000 copies of the brochure have been distributed to staff and detainees. |
Указанная брошюра распространение среди сотрудников и задержанных граждан в количестве 10000 экземпляров. |
Over 700 organizations are currently working with the prison administration, totalling 6,500 external staff. |
В настоящее время с учреждениями системы исполнения наказаний взаимодействуют более 700 организаций, насчитывающих 6500 внештатных сотрудников. |
In addition, training sessions are currently being organized for staff at the Centre Hospitalier Princesse Grace. |
Кроме того, в настоящее время организуются курсы для сотрудников больничного центра Ее Высочества княгини Грейс. |
It also provides for a change in the composition of the Commission and makes better provision with regard to the recruitment of its staff. |
Он предусматривает также изменение состава Комиссии и более эффективные процедуры найма ее сотрудников. |
It has provided physical infrastructure at the Court premise (such as building), transportation for staff and the publics. |
Оно предоставило инфраструктуру для размещения суда (например, здание), средства транспорта для сотрудников и общественности. |
For this, the capacity development of country office staff was also an important element in enhancing its contribution. |
В связи с этим важную роль в увеличении вклада страновых отделений играет развитие потенциала их сотрудников. |
In 2012, the Government ordered the National Demining Centre to reduce its staff from 720 to 320 employees. |
В 2012 году правительство издало распоряжение об очередном сокращении штата Национального центра по разминированию - с 720 до 320 сотрудников. |
The project trained 97 medical professionals (69 doctors and 28 mid-grade medical staff). |
В рамках проекта прошли обучение 97 медицинских работников (69 врачей и 28 сотрудников среднего медицинского персонала). |
The topic was not covered in the training of police officers or detention centre staff. |
В процессе обучения сотрудников полиции и персонала исправительных учреждений данный вопрос не затрагивается. |
Communications continued to be critical in reaching UNDP staff and personnel to encourage them to keep ethics foremost in their minds. |
Коммуникационные средства по-прежнему играют важную роль в обеспечении широкого охвата штатных сотрудников и персонала ПРООН и углублении понимания ими первоочередной важности соблюдения этических норм. |
Briefings were delivered electronically to staff in India, the Maldives, and Mauritania. |
Брифинги в электронном формате были проведены для сотрудников в Индии, Мавритании и на Мальдивах. |
It is recommended that management include ethical role model behaviors as critical components of performance appraisals for UNDP staff at all levels. |
В рекомендации руководителям предлагается включать ролевые модели этичного поведения в качестве важных компонентов служебной аттестации сотрудников ПРООН всех уровней. |
This will require a larger number of staff, including leaders who have proven track records of managing complicated programmes in challenging settings. |
Это потребует задействования большего числа сотрудников, включая руководителей, имеющих реальный опыт управления реализацией сложных программ в непростых условиях. |
However, 94 per cent of staff perceived that they themselves were held accountable for their performance. |
В то же время 94 процента сотрудников считали, что они сами отвечают за результаты своей работы. |
The staff received a round of applause. |
В честь этих сотрудников прозвучали аплодисменты. |