Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
They would be reviewing this systematically with senior staff to determine where streamlining was possible. Они будут рассматривать это на систематической основе с участием старших сотрудников в целях определения тех сфер, где можно обеспечить согласование.
Handling commercial claims and arbitrations is a very time-consuming task for GLD staff. Рассмотрение коммерческих претензий и участие в арбитражных разбирательствах является функцией, отнимающей очень много времени у сотрудников ООВ.
Male and female General Service staff are on average the same age. Что касается сотрудников категории общего обслуживания, то у мужчин и женщин средний возраст является одинаковым.
These programmes should be coordinated locally, including for Professional staff. Эти программы следует координировать на местном уровне, в том числе в отношении сотрудников категории специалистов.
This chapter also contains a forecast of expected staff requirements related to anticipated retirements. В этой главе также приведен прогноз в отношении изменений предполагаемых кадровых потребностей в связи с ожидаемым выходом сотрудников на пенсию.
Support services offered to families of Headquarters staff on mission. Предложение поддержки семьям сотрудников Центральных учреждений, направленных на работу в миссии.
Immunized 1,700 staff for mission deployment. Иммунизация 1700 сотрудников, направляющихся на работу в составе миссий.
Recruitment and deployment of staff from the roster of electoral experts began immediately. Сразу же начался процесс набора на службу и размещения сотрудников из перечня экспертов по вопросам проведения выборов.
So far over 1,000 United Nations staff worldwide have been trained. К настоящему времени в рамках этого проекта подготовлено более 1000 сотрудников Организации Объединенных Наций из разных мест службы.
It also developed and delivered a cross-cultural realities awareness programme for its staff. Им также была разработана и осуществлена учебная программа для своих сотрудников с целью ознакомления с реалиями различных культур.
Deployment of public information staff with commencement of peacekeeping Присутствие в миссиях сотрудников, занимающихся вопросами общественной информации, с момента начала осуществления операций по поддержанию мира
Training programmes for staff in those two fields were prepared. Для сотрудников, работающих на Западном берегу и в секторе Газа были подготовлены специальные учебные программы.
Mobility of staff and goods, including vehicles delivering food commodities, were severely restricted. Мобильность сотрудников и перевозка товаров, в том числе передвижение транспортных средств, доставлявших продовольственные товары, были серьезно ограничены.
Fragmentation jackets and ballistic helmets are required for international staff. Кроме того, предусматривается закупка пуленепробиваемых жилетов и касок для международных сотрудников.
It comprises some 2,100 offices that accommodate approximately 2,500 staff. В нем находится примерно 2100 рабочих помещений, в которых размещаются около 2500 сотрудников.
UNOV also handles issuance and administration of contracts for all UNDCP international staff worldwide. ЮНОВ занимается также распределением контрактов в отношении всех международных сотрудников ЮНДКП по всему миру, а также управлению этими контрактами.
Stakeholders include non-governmental organization staff and academics. Заинтересованные стороны включают сотрудников неправительственных организаций и научные круги.
Department staff disagree on whether reports were required. Среди сотрудников Департамента нет единого мнения о том, нужны ли такие доклады.
On 31 December 2006, EUPM numbered 414 staff. По состоянию на 31 декабря 2006 года в ПМЕС насчитывалось 414 сотрудников.
Finance staff levels have increased in numbers and qualifications. Следует отметить рост числа финансовых сотрудников, а также повышение их квалификации.
Provision of staff housing can ameliorate their housing conditions. За счет обеспечения сотрудников жильем могут быть улучшены их жилищные условия.
It will have multidisciplinary senior-level staff. Его штат будет состоять из многопрофильного контингента сотрудников старшего уровня.
Seven additional international staff posts are proposed for the 2002-2003 biennium. В этом периоде предлагается создать семь дополнительных штатных должностей сотрудников, набираемых на международной основе.
Arrests of national humanitarian staff by Taliban forces have increased. Увеличились число арестов силами движения «Талибан» национальных сотрудников гуманитарных учреждений.
It would probably have several accounting staff. Для этих целей необходим определенный штат сотрудников, занимающихся бухгалтерской работой.