Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
Receive the help of the friendly, relaxed staff. Всегда к Вашим услугам помощь гостеприимных доброжелательных сотрудников.
The system is necessary for teaching of staff, clients and partners in any company or organization. Система создана для обучения сотрудников, клиентов и партнеров любой компании или организации.
The center is closed, no staff around. Maybe the machinery is broken. Центр закрыт, Из сотрудников - никого, может, даже оборудование вышло из строя.
This must be tough on your staff. Должно быть, это давит и на сотрудников.
Not enough for lab equipment or a proper staff. Недостаточно для оснащения лаборатории или соответствующего штата сотрудников.
You'd think people on his staff get murdered every day. Можно подумать, что их сотрудников убивают каждый день.
Yes, I am saddened and I am concerned for my staff's safety, but I will not be intimidated. Да, я опечалена и обеспокоена безопасностью сотрудников, но меня не запугать.
She makes fun of him in staff meetings. Она высмеивает его на встречах сотрудников.
Funny thing is, Maverick, all you really needed was the staff phone sheet. Самое забавное, Меверик... Все, что тебе было нужно - взять список телефонов сотрудников.
I'm just nervous about my staff meeting this morning. Я просто нервничаю из-за сегодняшней утренней встречи сотрудников.
You should have thought of that before you fired half the staff last week. Тебе нужно было подумать об этом еще до того, как ты уволил половину сотрудников на прошлой неделе.
He's asked the hospital staff to keep me away from my father. Он попросил сотрудников больницы держать меня подальше от отца.
But the staff's face isn't on camera. Но лица сотрудников не перед камерой.
Asked me to see if you'd come down to the staff room. Попросила меня заглянуть, не спуститесь ли вы в комнату для сотрудников.
I have 25 of DZB's staff as hostages... У меня в заложниках 25 сотрудников Банка...
Not enough for lab equipment or a proper staff. Не хватит на лабораторное оборудование и нормальных сотрудников.
Full surveillance package... address, structural blueprints, security system, activity logs for his staff... Полный пакет наблюдения... адрес, структурные чертежи, система безопасности, журналы деятельности его сотрудников.
And, as our most recent addition to the staff, your transfer will be less of an upheaval for the mothers. И, как самый последний из всех сотрудников, ваш перевод будет меньшее потрясение для матерей.
The Director-General and his staff were to be commended for promoting North-South and South-South cooperation in order to tap Africa's industrial potential. Следует высоко оценить усилия Генерального директора и его сотрудников, направленные на со-действие сотрудничеству по линии Север-Юг и Юг-Юг в целях использования промышленного потенци-ала Африки.
Currently, field operations screen local security staff through requests to the appropriate host Government authorities. В настоящее время проверка местных сотрудников охраны в полевых операциях проводится через посредство направления запросов соответствующим властям принимающего правительства.
Both Departments have dedicated sustained efforts to meet the requirement of employing staff competent in English and French. Оба департамента ведут последовательную работу в целях выполнения требования о найме сотрудников, владеющих английским и французским языками.
The number of international staff required to provide technical support to the Independent Election Commission decreased compared to 2009. По сравнению с 2009 годом уменьшилось число международных сотрудников, необходимых для оказания технической поддержки Независимой избирательной комиссии.
The entire amount of $80,800 under extrabudgetary resources is related to six work-months of staff. По линии внебюджетных ресурсов вся сумма в размере 80800 долл. США предназначается для покрытия расходов на 6 человеко-месяцев работы сотрудников.
In all of these areas, the French-speaking group is counting on the commitment of the Secretary-General and his staff. По всем этим вопросам франкоязычная группа рассчитывает на усилия Генерального секретаря и его сотрудников.
A similar observation was made at UNOCI, where the vacancy rate for international staff was 19 per cent. Сходное положение было отмечено в ОООНКИ, где вакантными оставались 19 процентов должностей международных сотрудников.