Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
The Secretariat Intranet, iSeek, is now the primary source of information for United Nations staff at all duty stations. Сеть iSeek Секретариата в Интранете в настоящее время является основным источником информации для сотрудников Организации Объединенных Наций во всех местах службы.
The Section comprises 10 personnel and administers, on average, some 242 staff. В Секции работают 10 сотрудников, которые занимаются административным обслуживанием в среднем около 242 других сотрудников.
The Civil Service is committed to equality of opportunity for all staff. 150 Гражданская служба привержена делу обеспечения равных возможностей для всех ее сотрудников.
In Higher Education institutions 44% of teaching and research staff are women. В высших учебных заведениях женщины составляют 44 процента среди преподавательского состава и научных сотрудников.
With regard to subparagraph (a), the current performance appraisal system includes staff at the Director level. Что касается подпункта (а), то нынешняя система служебной аттестации охватывает сотрудников на должностях уровня директора.
Half of this academic staff are qualified and have scientific degrees. Половина этих сотрудников являются квалифицированными педагогами и имеют научные степени.
The Advisory Committee has no objection to the proposal to convert 466 individual contractors and casual daily workers to national staff. Консультативный комитет не возражает против предложения о преобразовании 466 должностей, занимаемых индивидуальными подрядчиками и временными поденными работниками, в должности национальных сотрудников.
Over 200 staff across all Government Departments have been trained as investigators. Свыше 200 сотрудников - представителей всех государственных ведомств - прошли подготовку в качестве следователей.
However, in the civil service, lack of qualifications hindered the career progress of women, who represented one third of the staff. Однако на гражданской службе отсутствие квалифицированных специалистов затрудняет профессиональный рост женщин, которые составляют одну треть сотрудников.
Based on OHRM data, the number of staff moving to new posts as a result of the managed reassignment programme has been low. Исходя из данных УЛР, число сотрудников, переходящих на новую должность в результате программы регулируемых назначений, является небольшим.
The Social Work Department has arranged training for the staff in first aid and fire safety awareness. Департамент общественных работ организовал подготовку сотрудников по вопросам оказания первой помощи и соблюдению правил пожарной безопасности.
It was estimated that 276 staff would be affected by the offshoring to Kuala Lumpur. Согласно оценкам, переводом на периферию в Куала-Лумпур будет затронуто 276 сотрудников.
New training will be undertaken for country office staff. Будет проведена новая профессиональная подготовка сотрудников странового отделения.
Direct charge to operational reserve (to cover estimated staff separation costs) Прямые перечисления из оперативного резерва (для покрытия сметных расходов по расчетам при прекращении службы сотрудников)
We congratulate Secretary-General Kofi Annan and his staff on having been awarded the Nobel Peace Prize for 2001. Мы поздравляем г-на Кофи Аннана и его сотрудников с присуждением Нобелевской премии мира за 2001 год.
In conclusion, I thank the support staff for this meeting for their patience and dedication. В заключение я хотел бы поблагодарить сотрудников Секретариата, оказывавших поддержку в проведении этого заседания, за терпение и самоотверженность.
The Division requests the continuation of two full-time GS staff to manage the continuing number of requests from DPKO. Отдел просит продолжить финансирование должностей двух занятых полный рабочий день сотрудников категории ОО, с тем чтобы они могли и дальше заниматься заявками, поступающими от ДОПМ.
This money supports their national team, which consists of 14 staff over 3 national offices. Эта денежная помощь предназначена для национальной группы Фонда, которая состоит из 14 сотрудников, работающих в трех национальных отделениях.
There are more females than males at the level of professional staff serving these departments. Среди сотрудников категории специалистов, работающих в этих подразделениях, число женщин превышает количество мужчин.
Any person, excluding members of the staff, who makes a journey by urban or suburban public transport. Любое лицо, за исключением сотрудников персонала, которое пользуется городским или пригородным общественным транспортом.
The number of staff subject to the system of geographical distribution will increase for these Member States. Число сотрудников этих государств-членов, охватываемых системой географического распределения, увеличится.
If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. В случае же неравномерного распределения сотрудников по уровням должностей может измениться уровень представленности государства-члена.
The mobility roster will capture all staff from downsizing missions and those available for new assignments. Реестр мобильности будет охватывать всех сотрудников из сокращаемых миссий и сотрудников, ожидающих новых назначений.
The amount also provides for the replacement of staff on sick and maternity leave. Эти ассигнования также предназначены для замены сотрудников, находящихся в отпусках по болезни и по беременности и родам.
The tardiness in resolving cases leads to more disgruntled staff and less responsible managers. Результатом проволочек с рассмотрением дел является рост недовольства сотрудников и снижение ответственности руководителей.