Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
The mobility proposal for internationally recruited staff was critical in that regard. В связи с этим огромное значение имеет предложение, касающееся мобильности набираемых на международной основе сотрудников.
Cost savings are achieved as paperless meetings do not require printing or distribution staff. Финансовая экономия обеспечивается в связи с тем, что на безбумажных совещаниях не требуется задействовать сотрудников для печатания и распространения документов.
Several staff also attended intensive classroom training and acted as UNDP trainers. Кроме того, несколько сотрудников прошли курс интенсивной аудиторной подготовки и выступали в качестве инструкторов ПРООН.
UNOPS recruited 115 staff in 2011. В 2011 году ЮНОПС провело набор 115 сотрудников.
The research programme was supported by 10 junior research staff on consultancy contracts. Помощь в выполнении научно-исследовательских работ оказывали 10 младших научных сотрудников, работавших по договорам на предоставление консультационных услуг.
Additional systematic initiatives to enhance staff knowledge and capacity to promote gender equality results are already underway. Кроме того, уже осуществляются дополнительные систематические инициативы по повышению уровня знаний и потенциала сотрудников для содействия достижению результатов в области гендерного равенства.
Gender analysis checklists were made available to all schools in 1996 following staff sensitization workshops. В 1996 году во все школы были разосланы контрольные листки для проведения гендерного анализа после организации информационных рабочих семинаров для сотрудников.
The mentoring programme has also been redesigned to better support young professionals programme staff. Программа наставничества была разработана для оказания более активной поддержки сотрудникам, участвующим в программе для молодых сотрудников категории специалистов.
The Peacebuilding Support Office also seeks to mobilize additional, extrabudgetary professional staff support. Управление по поддержке миростроительства также стремится к мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов для финансирования расходов на сотрудников категории специалистов.
The guidelines were made available to all staff in May 2009. В мае 2009 года эти инструкции были доведены до сведения всех сотрудников ПРООН.
The bank employs 30 full time staff which includes 22 females. В банке работает 30 сотрудников на полной ставке, из которых 22 - женщины.
Umoja was now a fully operational live system, covering 3,000 staff globally. В настоящее время система «Умоджа» представляют собой полностью функционирующую в режиме реального времени систему, которая охватывает 3000 сотрудников во всем мире.
Increased accountability among staff and managers is a priority for 2014. Повышение подотчетности среди сотрудников и руководящего звена является одним из приоритетных направлений работы на 2014 год.
Follow up of the 2012 global staff survey continued. Были продолжены последующие меры по итогам проведенного в 2012 году глобального обследования положения сотрудников.
Data will be accessible to all staff to support their daily decision-making. Данные будут доступны для всех сотрудников, в целях оказания им содействия в принятии повседневных текущих решений.
One delegation suggested training UNICEF staff in international humanitarian law. Представители одной из делегаций предложили провести обучение сотрудников ЮНИСЕФ по вопросам международного гуманитарного права.
Ethical culture promotes staff engagement, trust and integrity, which in turn raises organizational performance and reputation. Культура соблюдения этических норм содействует лояльности, ответственности и добросовестности сотрудников, что, в свою очередь, повышает эффективность деятельности и репутацию организации.
Staffing gaps following the departure of two senior staff in 2013 also delayed implementation. Нехватка персонала после ухода двух руководящих сотрудников в 2013 году также привела к задержке начала осуществления запланированных мероприятий.
I've got 115 permanent staff working here, Kevin. Дело в том, что здесь работают 115 постоянных сотрудников, Кевин.
You have a large staff too. У Вас тоже довольно много сотрудников, сэр.
Our company encourages its staff to participate in various professional development programs. Наша компания поощряет сотрудников к участию в разных программах, которые повышают их профессиональный уровень.
MONUC had five mandatory training courses for all civilian staff. В МООНДРК был организовано пять обязательных учебных курсов для всех гражданских сотрудников.
UNHCR dispatched emergency staff and resources to support the inter-agency response to the crisis. УВКБ направило сотрудников по оказанию чрезвычайной помощи и выделило ресурсы для поддержки межучрежденческих мер реагирования на этот кризис.
Electronic versions were made available on the intranet website to facilitate distribution to staff. На веб-сайте в Интернете были размещены электронные версии соответствующих текстов с целью содействовать распространению этого руководства среди сотрудников.
Such requests have consumed much staff time. На связанную с такими просьбами работу у сотрудников уходит много времени.