The mobility proposal for internationally recruited staff was critical in that regard. |
В связи с этим огромное значение имеет предложение, касающееся мобильности набираемых на международной основе сотрудников. |
Cost savings are achieved as paperless meetings do not require printing or distribution staff. |
Финансовая экономия обеспечивается в связи с тем, что на безбумажных совещаниях не требуется задействовать сотрудников для печатания и распространения документов. |
Several staff also attended intensive classroom training and acted as UNDP trainers. |
Кроме того, несколько сотрудников прошли курс интенсивной аудиторной подготовки и выступали в качестве инструкторов ПРООН. |
UNOPS recruited 115 staff in 2011. |
В 2011 году ЮНОПС провело набор 115 сотрудников. |
The research programme was supported by 10 junior research staff on consultancy contracts. |
Помощь в выполнении научно-исследовательских работ оказывали 10 младших научных сотрудников, работавших по договорам на предоставление консультационных услуг. |
Additional systematic initiatives to enhance staff knowledge and capacity to promote gender equality results are already underway. |
Кроме того, уже осуществляются дополнительные систематические инициативы по повышению уровня знаний и потенциала сотрудников для содействия достижению результатов в области гендерного равенства. |
Gender analysis checklists were made available to all schools in 1996 following staff sensitization workshops. |
В 1996 году во все школы были разосланы контрольные листки для проведения гендерного анализа после организации информационных рабочих семинаров для сотрудников. |
The mentoring programme has also been redesigned to better support young professionals programme staff. |
Программа наставничества была разработана для оказания более активной поддержки сотрудникам, участвующим в программе для молодых сотрудников категории специалистов. |
The Peacebuilding Support Office also seeks to mobilize additional, extrabudgetary professional staff support. |
Управление по поддержке миростроительства также стремится к мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов для финансирования расходов на сотрудников категории специалистов. |
The guidelines were made available to all staff in May 2009. |
В мае 2009 года эти инструкции были доведены до сведения всех сотрудников ПРООН. |
The bank employs 30 full time staff which includes 22 females. |
В банке работает 30 сотрудников на полной ставке, из которых 22 - женщины. |
Umoja was now a fully operational live system, covering 3,000 staff globally. |
В настоящее время система «Умоджа» представляют собой полностью функционирующую в режиме реального времени систему, которая охватывает 3000 сотрудников во всем мире. |
Increased accountability among staff and managers is a priority for 2014. |
Повышение подотчетности среди сотрудников и руководящего звена является одним из приоритетных направлений работы на 2014 год. |
Follow up of the 2012 global staff survey continued. |
Были продолжены последующие меры по итогам проведенного в 2012 году глобального обследования положения сотрудников. |
Data will be accessible to all staff to support their daily decision-making. |
Данные будут доступны для всех сотрудников, в целях оказания им содействия в принятии повседневных текущих решений. |
One delegation suggested training UNICEF staff in international humanitarian law. |
Представители одной из делегаций предложили провести обучение сотрудников ЮНИСЕФ по вопросам международного гуманитарного права. |
Ethical culture promotes staff engagement, trust and integrity, which in turn raises organizational performance and reputation. |
Культура соблюдения этических норм содействует лояльности, ответственности и добросовестности сотрудников, что, в свою очередь, повышает эффективность деятельности и репутацию организации. |
Staffing gaps following the departure of two senior staff in 2013 also delayed implementation. |
Нехватка персонала после ухода двух руководящих сотрудников в 2013 году также привела к задержке начала осуществления запланированных мероприятий. |
I've got 115 permanent staff working here, Kevin. |
Дело в том, что здесь работают 115 постоянных сотрудников, Кевин. |
You have a large staff too. |
У Вас тоже довольно много сотрудников, сэр. |
Our company encourages its staff to participate in various professional development programs. |
Наша компания поощряет сотрудников к участию в разных программах, которые повышают их профессиональный уровень. |
MONUC had five mandatory training courses for all civilian staff. |
В МООНДРК был организовано пять обязательных учебных курсов для всех гражданских сотрудников. |
UNHCR dispatched emergency staff and resources to support the inter-agency response to the crisis. |
УВКБ направило сотрудников по оказанию чрезвычайной помощи и выделило ресурсы для поддержки межучрежденческих мер реагирования на этот кризис. |
Electronic versions were made available on the intranet website to facilitate distribution to staff. |
На веб-сайте в Интернете были размещены электронные версии соответствующих текстов с целью содействовать распространению этого руководства среди сотрудников. |
Such requests have consumed much staff time. |
На связанную с такими просьбами работу у сотрудников уходит много времени. |