Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
Few staff dealing with evaluation have any specialized training in the subject; Ь) мало сотрудников, занимающихся вопросами оценки, прошли какую-либо специальную подготовку в этой области;
Strategy to effectively communicate revised evaluation policy to all staff and partners developed and implemented. Разработка и внедрение стратегии эффективного донесения пересмотренной политики в области оценки до всех сотрудников и партнеров.
This is a great testament to the hard work of all staff across UNDP offices globally. Оно является прекрасным свидетельством напряженной работы всех сотрудников отделений ПРООН во всем мире.
Approximately 525 staff attended these sessions, the highest number recorded since the establishment of the Ethics Office. В них приняло участие примерно 525 сотрудников - наибольшее число за всю историю существования Бюро по вопросам этики.
This led to requests for two missions to provide ethics training to country staff. В результате поступили запросы от двух миссий о проведении учебной подготовки по вопросам этики для сотрудников страновых отделений.
The number of underperforming staff whose contracts were not renewed, or who left the organization voluntarily, increased. Возросло число недостаточно эффективно работающих сотрудников, контракты которых не были продлены или которые покинули Организацию добровольно.
The manager of the relevant office conducts the reference checking for national staff recruitment. Руководитель соответствующего отделения проводит контрольные проверки в процессе набора национальных сотрудников.
The ability of service staff to provide services needs to be improved. В дальнейшем предстоит продолжить развитие потенциала сотрудников, оказывающих услуги.
The unit is also responsible for improving the capacity of ESCAP staff to plan, manage and implement evaluations. Эта группа также отвечает за совершенствование потенциала сотрудников ЭСКАТО в области планирования, управления и проведения оценок.
This network has facilitated South-South cooperation and contributed to technical capacity-building on sustainable agricultural practices through training courses for extension workers and scientific staff. Эта сеть содействует сотрудничеству Юг-Юг и укреплению технического потенциала по устойчивой практике ведения сельского хозяйства на основе учебных курсов для сотрудников, занимающихся распространением сельскохозяйственных знаний и проводящих научные исследования.
The Minister of Health is a female and women constitute 50.9% of the total staff in the ministry. Министром здравоохранения является женщина, и женщины составляют 50,9 процента от общей численности сотрудников министерства.
Salaries and expenses of Inspector and his/her staff shall be paid/covered from the state budget. Заработная плата инспектора и его/ее сотрудников будет выплачиваться из государственного бюджета.
Qualified human resources staff training of the MINFAMU and partners Профессиональная подготовка квалифицированных специалистов в области управления людскими ресурсами из числа сотрудников МИНСЕМЖЕН и организаций-партнеров
The number of complaints regarding the actions of the staff or management of educational organizations and institutions decreased significantly. Значительно снизилось количество жалоб, связанных с несогласием с действиями сотрудников или руководства учебных организаций и учреждений.
Higher education courses and conferences aimed at school staff were arranged as part of this commission. В рамках этого поручения были организованы курсы и конференции по вопросам высшего образования, предназначенные для сотрудников школ.
It has reviewed its organizational structure and has increased the total number of recruited staff from 6 to 15. Он пересмотрел свою организационную структуру и увеличил общее число работающих по найму сотрудников с 6 до 15 человек.
Currently the bank has 13 staff working and is being supervised by the Reserve Bank of Vanuatu. В настоящее время в банке работают 13 сотрудников, а контроль за его деятельностью осуществляет Резервный банк Вануату.
Training sessions had also been organized for all staff in asylum seeker centres to assist with the recognition of child trafficking cases. Были также организованы учебные занятия для всех сотрудников центров для просителей убежища, с тем чтобы помочь с выявлением случаев торговли детьми.
Furthermore, Department of Counter-Terrorism of the Ministry of the Interior provided various trainings on human rights for its staff. Более того, Департамент по борьбе с терроризмом министерства внутренних дел проводит различную подготовку своих сотрудников в области прав человека.
The Society currently manages about 500 conservation projects in over 60 countries and has a total of 4,000 staff. В настоящее время Общество управляет почти 500 природоохранными проектами более чем в 60 странах, а общая численность его персонала составляет 4000 сотрудников.
Urge Collaborative Partnership on Forests and Forum members to second staff to the secretariat Обратиться к участникам Совместного партнерства по лесам и Форума с просьбой командировать сотрудников для работы в секретариате
For face-to-face training, the Office has a package geared towards all staff. Что касается групповых аудиторных занятий, то Бюро располагает учебными программами, разработанными для всех сотрудников.
In one case this resulted in a request later from the country office for ethics training for all staff in their office. В одном случае позднее страновое отделение направило запрос о проведении учебного курса по вопросам этики для всех сотрудников отделения.
Each Public Prosecution of Higher Instance Court has a staff to protect victims and witnesses. Каждая государственная прокуратура Суда высокой инстанции имеет свой штат сотрудников для защиты потерпевших и свидетелей.
They should promote and ensure the representation of such religious diversity within their own secretariat and staff. Им следует поощрять и обеспечивать представленность такого религиозного многообразия в своем собственном секретариате и штате сотрудников.