Seminar/workshop on cross-cutting themes with mission staff and/or peacekeeping partners. |
Организация семинаров/практикумов по секторальным вопросам с участием сотрудников миссий и/или партнеров по операциям по поддержанию мира. |
Only 17 staff moved between departments and offices on promotion. |
Всего лишь 17 сотрудников были переведены в связи с повышением в должности из одного департамента или управления в другие. |
Deploy experienced in-country logistics staff, as required. |
Размещать опытных национальных сотрудников по вопросам материально-технического обеспечения, когда необходимо. |
Operating in Somalia remains a challenge for management and staff. |
Осуществление деятельности в Сомали по-прежнему является трудной задачей как для администрации, так и для сотрудников. |
In 2008/09,114 national staff received training to upgrade their skills. |
В 2008/09 году 114 национальных сотрудников прошли подготовку по повышению своей квалификации. |
UNMIL has implemented successful national staff capacity-building programmes since 2007. |
С 2007 года МООНЛ успешно претворяет в жизнь программы по подготовке национальных сотрудников. |
In 2007/08 approximately 317 field procurement staff had delegation of authority. |
В 2007/08 году такими делегированными полномочиями было наделено примерно 317 сотрудников по закупкам на местах. |
The recruitment of staff remains a concern and a priority. |
Набор сотрудников по-прежнему является вопросом, вызывающим озабоченность, и одним из приоритетов. |
Item 1: Replacement cost for internal staff temporarily assigned to the CM process. |
Позиция 1: Расходы на замену штатных сотрудников, временно задействованных для выполнения функций в рамках процесса УП. |
The delay in transferring staff had numerous causes. |
Задержки с переводом сотрудников в другие точки объяснялись множеством причин. |
National staff participated in the professional administration course. |
Число национальных сотрудников, принявших участие в программе обучения в области профессионального администрирования. |
Newly recruited staff completed the civilian pre-deployment training. |
Количество вновь набранных сотрудников, прошедших курс вводного инструктажа для гражданского персонала. |
The Advisory Commission expresses deep concern regarding attacks and threats against UNRWA facilities and staff by all parties. |
Консультативная комиссия выражает глубокую обеспокоенность в связи с нападениями на объекты и сотрудников БАПОР, предпринимаемыми всеми сторонами, и угрозами в отношении них. |
Conversion of international staff posts to national staff posts: approved international staff posts are proposed for conversion to national staff posts. |
преобразование должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников: вынесение предложения о преобразовании утвержденных должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников. |
There would be no further need to collect staff assessment. |
Необходимости в удержаниях с сотрудников по статье «Налогообложение персонала» больше не будет. |
Net salaries determined for staff with a primary dependant. |
Чистые оклады, установленные для сотрудников, имеющих иждивенцев первой очереди. |
Thirteen organizations employing approximately 70,000 staff provided data and were included in the analysis. |
Тринадцать организаций, в которых работает приблизительно 70000 сотрудников, представили данные, которые были включены в анализ. |
Nine staff in seven locations participated. |
Обучение прошли девять сотрудников из семи мест службы. |
Early separation packages were also approved for 69 locally recruited support staff. |
Для 69 сотрудников, набранных на местах, были утверждены пакеты вознаграждения в связи с досрочным выходом в отставку. |
BR has some 300 users among Statistics Finland staff. |
КР насчитывает примерно 300 пользователей из числа сотрудников Статистического управления Финляндии. |
UNOCI continues to sensitize its staff on child protection concerns. |
ОООНКИ продолжала вести среди своих сотрудников разъяснительную работу по вызывающим озабоченность вопросам защиты детей. |
Make outreach an integral part of staff missions. |
Превратить работу по выходу на широкую аудиторию в одну из постоянных задач сотрудников. |
Simple recognition can lead to increased staff accountability. |
Простое признание заслуг может привести к повышению уровня подотчетности сотрудников. |
Training the staff on BC is essential. |
Исключительно важное значение имеет подготовка сотрудников по вопросам ОБФ. |
External (funds for memorandums of understanding, consultants and staff travel). |
Внешний (средства для меморандумов о взаимопонимании, оплаты услуг консультантов и покрытия путевых расходов сотрудников). |