Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
Presto spent millions of U.S. dollars developing the game, using the studio's entire staff to complete the project. Presto потратили миллионы долларов, разрабатывая игру, задействовав всех сотрудников студии.
He also was in charge of the telescope scheduling for all visiting astronomers and his staff. Также он составлял расписание работы на телескопе для своих сотрудников и всех астрономов-посетителей.
As a result, ICRC withdraws all expatriate staff from Chechnya. После этого МККК был вынужден отозвать иностранных сотрудников из Чечни.
These agreements provide the framework for mutual visits, short term student, teacher or staff mobility, and joint research projects. Эти соглашения обеспечивают основу для взаимных визитов, краткосрочного студента, мобильности преподавателей или сотрудников и совместных исследовательских проектов.
As of March 2017, over 20,000 public administration staff and many times more citizens use the services. По состоянию на март 2017 года более 20000 сотрудников государственного управления и во много раз больше граждан пользуются услугами.
He left Syria in February 2012, after the British Government withdrew their staff there. Покинул Сирию в феврале 2012 года, после того как британское правительство отозвало своих сотрудников.
The main method is to use workshops for humanitarian field staff to facilitate the practical application of the minimum standards. Основным методом являются семинары для сотрудников гуманитарной сферы, чтобы облегчить практическое применение минимальных стандартов.
The services offered are available to all Vienna BioCenter scientists including IMP staff. Эти сервисы доступны всем ученым Венского биоцентра, включая сотрудников IMP.
Labour staff is more than 500 workers. Численность работающих сотрудников более 500 человек.
By 1910, the Royal Bank of Scotland had 158 branches and around 900 staff. К 1910 году у Royal Bank of Scotland было 158 отделений и около 900 сотрудников.
In December 2008, Fiji Water laid off 40 percent of its staff due to weakening sales. В декабре 2008 года «Fiji Water» уволила 40 % своих сотрудников из-за сокращения объёма продаж.
The staff team consists of a small group of employees ranging in specialties from engineering to marketing to community management. Персонал состоит из небольшой группы сотрудников, начиная от инженерии до маркетинга и заканчивая управлением сообществом.
Journalists expressed disappointment when Disney reduced the staff at Propaganda Games and cancelled development of the game several months before its planned release date. Журналисты разочаровались, когда Disney сократила штат сотрудников Propaganda Games и отменила разработку игры за несколько месяцев до предполагаемой даты выпуска.
The staff grew into a large non-profit group of individuals known as Assembly Organizing. Штат сотрудников превратился в большую некоммерческую группу энтузиастов, известных как Организаторы Ассамблеи.
The staff (technicians, drivers) did not exceed 20-30 people then. Штат сотрудников (техники, пилоты) не превышал 20-30 человек.
Four key employees of the editorial staff followed him, and then almost the entire team of Hopes & Fears left. Вслед за ним ушли четверо ключевых сотрудников редакции, а потом почти вся команда Hopes&Fears.
Like Jiddo, most of the channel's staff are the former Al Jazeera correspondents and editors. Как и Джиддо, большинство сотрудников канала являются бывшими корреспондентами и редакторами Аль-Джазиры.
Requests by the staff at the zoo for a reprieve, or to evacuate the animals elsewhere, were refused. Просьбы сотрудников зоопарка об отмене этого приказа или хотя бы об эвакуации животных были отклонены.
Some staff from the Melbourne mint relocated to Canberra to operate the new mint. Часть сотрудников монетного двора из Мельбурна переехала в Канберру, чтобы работать на новом монетном дворе.
Around three quarters of the staff work in the field. Около трёх четвертей сотрудников организации работают непосредственно на местах.
Consideration is being given to the possibility of extending the training to all ESCAP staff. В настоящее время рассматривается вопрос об организации такой подготовки для всех сотрудников ЭСКАТО.
The Organization gave insufficient emphasis and resources to high-quality training for staff in the standardized business processes and new ways of working. Потраченных Организацией сил и средств на высококачественное обучение сотрудников использованию стандартизированных рабочих процессов и новым методам работы оказалось недостаточно.
During the implementation of any enterprise resource planning system, it is essential that staff can continue to perform their day-to-day duties. В ходе внедрения любой системы общеорганизационного планирования ресурсов чрезвычайно важно обеспечивать наличие у сотрудников возможности продолжать выполнять свои повседневные обязанности.
In addition, there is no budget allocation for staff time used to undertake business change activities. Кроме того, не предусматривается никаких бюджетных ассигнований на покрытие затрат времени сотрудников в связи с осуществлением мероприятий по изменению рабочих процессов.
The diversion of project staff to help to stabilize the roll-out in peacekeeping missions has only increased the level of pressure. Отвлечение сотрудников проекта на оказание содействия стабилизации системы в операциях по поддержанию мира после ее внедрения лишь повышает их загруженность.