Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Staff - Состав"

Примеры: Staff - Состав
Regulations say involved staff may be scanned. Устав гласит, что весь занятый на станции состав может быть просканирован.
Of those staff, the UNSOM deployment strength stands at approximately 60. Из них в состав МООНСОМ входят приблизительно 60 человек.
And in the meantime, we want to add to our teaching staff. А между тем, мы хотим расширить учительский состав.
In about two minutes I got to meet Commander Perry so he can brief command staff. Через 2 минуты у меня встреча с командиром Перри чтобы он кратко проинформировал командный состав.
Professor Seyetik has invited me and the senior staff to dinner on the Prometheus. Профессор Сайтик пригласил меня и весь высший офицерский состав отобедать на "Прометее".
With all the bad publicity, I just can't have you on the coaching staff. Из-за плохой репутации я не могу взять тебя в тренерский состав.
The Task Force now includes approximately 20 staff from 10 countries. В состав Специальной группы в настоящее время входят примерно 20 человек из 10 стран.
The technical team currently has three staff. В настоящее время в состав технической группы входят три сотрудника.
Last year not including staff in WO. Цифра за последний год не включает преподавательский состав в системе УО.
Other staff could be recruited for mission-specific assignments using fixed-term or temporary contracts. Набор других сотрудников для назначений в состав конкретных миссий мог бы осуществляться на основе использования срочных и временных контрактов.
Inevitably, trained staff seek better conditions, and public-sector staffing suffers. Поэтому квалифицированный персонал неизбежно будет искать лучшие условия, в результате чего страдает кадровый состав государственного сектора.
The Centre also comprises three regular local staff, including a documentalist. В состав Центра также входят три штатных местных сотрудника, в том числе сотрудник по ведению документации.
Senior staff from key non-governmental organizations focusing on peacemaking in southern Africa are also included. В состав участников также включаются сотрудники старшего уровня из основных неправительственных организаций, занимающихся вопросами миротворчества в южной части Африки.
These brigades also include epidemiologists and nursing staff. В состав этих бригад включены также эпидемиологи и средний медицинский персонал.
These cells would comprise 33 staff. В состав этих групп будут входить ЗЗ сотрудника.
They now also include active staff. Теперь в состав участников также входят работающие сотрудники.
The composition of the Internal Justice Council, which includes staff and management representatives, disqualifies it for this task. Состав Совета по внутреннему правосудию, куда входят представители персонала и администрации, не позволяет ему выполнять эту задачу.
The Centre was intended to consist of both UNSOA personnel and AMISOM military staff counterparts. Предусматривалось, что в состав Центра войдут как сотрудники ЮНСОА, так и их партнеры из военного штаба АМИСОМ.
The working-level action group will include representatives from the field, including Field Service and national staff. В состав инициативной группы рабочего уровня войдут представители с мест, включая сотрудников категории полевой службы и национальный персонал.
The membership of the senior review board will not include representatives of staff. В состав членов Высшего контрольного совета не входят представители персонала.
National institutions should lead by example and ensure that their staff and members fully and publicly reflect the diversity within society. Национальные институты должны показывать пример и обеспечивать, чтобы состав их сотрудников и членов полностью и открыто отражал разнообразие общества.
Concrete next steps may include ensuring that all staff, not only supervisory officials, take advantage of the training opportunities and materials available to them. Конкретные последующие шаги могут включать в себя обеспечение того, чтобы все сотрудники, а не только руководящий состав, использовали возможности повышения квалификации и доступные для них материалы.
As at the same date, UNSMIS comprised 271 military observers and 81 civilian staff. На эту же дату в состав МООННС входили 271 военный наблюдатель и 81 гражданский сотрудник.
The working group should focus on data collection and analysis, and involve civilian, police and military staff. Эта рабочая группа, в состав которой следовало бы включить представителей гражданского, полицейского и военного компонентов, занималась бы в первую очередь сбором и анализом данных.
It has reduced its total staff by about 25 per cent, from approximately 2,700 to 2,200. Она сократила свой общий численный состав примерно на 25 процентов, с приблизительно 2700 человек до 2200.