Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
Staff mobility was also vital to career development, particularly with respect to young staff. Мобильность персонала важна также с точки зрения развития карьеры, особенно для молодых сотрудников.
Staff shortages continued to compromise the prison's security, and staff training courses had had to be cancelled. Нехватка работников продолжает негативно влиять на уровень безопасности в тюрьме в связи с чем пришлось отменить курсы подготовки сотрудников.
Staff development and training (number of staff trained) Развитие людских ресурсов и профессиональная подготовка (число сотрудников, прошедших подготовку)
The only remaining criterion is the series of the Staff Rules under which staff are appointed. Единственным остающимся критерием является серия Правил о персонале, в соответствии с которыми производится назначение сотрудников.
Staff representatives welcome the introduction of continuing contracts as the next step for staff currently serving on fixed-term contracts. Представители персонала приветствуют введение возобновляемых контрактов в качестве следующего шага в интересах тех сотрудников, которые в настоящее время работают по срочным контрактам.
Affiliation with the United Nations Joint Staff Pension Fund would improve the security of IPU staff pensions. Членство в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций позволит более надежно обеспечить пенсионное обслуживание сотрудников Межпарламентского союза.
The Chairman of the Staff Council welcomed the substantial progress that had been made in many areas of human resources management, security and staff welfare. Председатель Совета персонала приветствовал достижение существенного прогресса во многих сферах управления людскими ресурсами, безопасности и благополучия сотрудников.
Staff motivation was highlighted as an issue to be addressed, and problems with retaining key staff were also underlined. Было подчеркнуто, что одним из вопросов, на которые следует обратить внимание, является мотивация работников; упоминались также проблемы сохранения ведущих сотрудников.
Similarly, at the regional workshops of the Staff Council, the Office highlighted the roles and responsibilities of staff. На региональных семинарах Совета персонала представители Бюро также особо подчеркивали роли и обязанности сотрудников.
In 2008, 68.5 per cent of staff reported in the Global Staff Survey that they were satisfied with the work environment. В 2008 году 68,5 процента сотрудников сообщили в ходе общего обследования персонала, что они удовлетворены условиями работы.
UNHCR stated that it intended to promulgate, before the end of 2011, a revised policy for staff between assignments. УВКБ заявило, что оно намерено утвердить пересмотренную политику в отношении временно незанятых сотрудников до конца 2011 года.
According to the representatives of the Secretary-General, that population was expected to grow further to 4,400 staff. По данным представителей Генерального секретаря, это число, как ожидается, возрастет до 4400 сотрудников.
A training course for 22 field staff from 15 missions was conducted in April 2011. В апреле 2011 года для 22 работающих на местах сотрудников из 15 миссий был проведен учебный курс.
There will also be a civilian security presence, comprising 16 international and national staff deployed across the 11 locations. Предусматривается также развертывание гражданского компонента по вопросам безопасности в составе 16 международных и национальных сотрудников в 11 пунктах.
The Commission is currently staffed by 207 national and international staff representing 23 nationalities, including Guatemala. В настоящее время в штате Комиссии насчитывается 207 национальных и международных сотрудников из 23 стран, включая Гватемалу.
The duration of the selection process for national staff decreased from 94 days to 74 days. Средняя продолжительность процесса набора национальных сотрудников сократилась с 94 до 74 дней.
The increased requirements were also attributable to the deployment of three temporary staff from other missions to temporarily support UNSOA activities. Увеличение потребностей также обусловлено развертыванием трех временных сотрудников из других миссий в целях оказания временной поддержки деятельности ЮНСОА.
However a few staff might be displaced. Однако ряд сотрудников, возможно, придется уволить.
The ASGs are accountable for recruiting competent staff for the remaining D-2 posts. Помощники Генерального секретаря отвечают за набор компетентных сотрудников для заполнения остальных должностей класса Д2.
UN-Women will issue a strategy, policy and procedures for the security of its staff and non-staff personnel. Структура «ООН-женщины» разработает стратегию, политику и процедуры обеспечения безопасности своих штатных и внештатных сотрудников.
Staff costs include provisions for staff entitlements such as home leave, education grants and step increases. Расходы по персоналу включают все льготы для сотрудников, такие как оплачиваемый отпуск на родину, субсидии на образование и присвоение очередных ступеней в пределах класса должности.
It also organized the first Registry Staff Day, on 22 June, aimed at promoting a sense of team spirit among the staff. Кроме того, 22 июня он организовал первый «День персонала Секретариата» с целью развития чувства сплоченности среди сотрудников.
The Office of Staff Legal Assistance helped to reduce litigation and advise staff on the protection of their rights. Отдел юридической помощи персоналу помогает сократить количество дел, переданных для судебного разбирательства, и консультирует сотрудников по вопросам их прав.
Staff at other levels included three General Service support staff. Персонал других категорий включал трех вспомогательных сотрудников категории общего обслуживания.
Staff mobility must be applicable to staff both at Headquarters and in field offices in order to expand opportunities for all. Концепция мобильности персонала должна применяться как в отношении сотрудников, работающих в Центральных учреждениях, так и к сотрудникам полевых миссий, с тем чтобы предоставлять более широкие возможности всем.