Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
Some 100 meetings were held, attended by over 5,000 staff. Было проведено около 100 встреч, на которых присутствовало в общей сложности более 5000 сотрудников.
Thirty one departments/offices employed such staff during the biennium 2004-2005. В двухгодичный период 2004 - 2005 годов таких сотрудников нанял 31 департамент/управление.
The Ethics Office opened on 3 January 2006 with two seconded staff. Бюро по вопросам этики было открыто 3 января 2006 года в составе двух прикомандированных сотрудников.
The IGO investigation unit publishes a quarterly Fraud Bulletin for UNHCR staff. Группа по расследованиям в УГИ ежеквартально публикует "Бюллетень по проблемам мошенничества" для сотрудников УВКБ.
It is expected that such changes will improve coordination and communication among UNOPS staff worldwide. Ожидается, что такие изменения приведут к улучшению координации деятельности сотрудников ЮНОПС в разных странах мира и связи между ними.
The Office became fully functional in January 2002 and now comprises eight staff. Бюро развернуло свою деятельность в полном масштабе в январе 2002 года и в настоящее время насчитывает в своем составе восемь сотрудников.
DHL also provides training on ODS operations for permanent missions and Secretariat staff. Библиотека им. Дага Хаммершельда также организует обучение методам работы с СОД для постоянных представительств и сотрудников Секретариата.
Almost all exceptions to rotation concern staff posted at headquarters. Почти все случаи исключения из процесса ротации касаются сотрудников, работающих на должностях в штаб-квартире.
There are currently no staff assigned to training support. В настоящее время нет сотрудников, которым было бы поручено заниматься такой деятельностью.
They also included complaints about staff which subsequently proved groundless. Сюда входили также жалобы на сотрудников, которые впоследствии были признаны необоснованными.
Fraud-awareness sessions have also been held with senior staff, including WHO Country Representatives. Для сотрудников старшего звена, включая представителей ВОЗ в странах, были также проведены занятия по вопросам предупреждения злоупотреблений.
Additional competence development for Secretariat staff was also recommended. Было рекомендовано также провести дополнительную работу по повышению уровня компетентности сотрудников Секретариата.
Then, GiveDirectly sends field staff door-to-door to collect data and enroll recipients. Затем GiveDirectly отправляет сотрудников на места от двери до двери для сбора данных и регистрации получателей.
None of the staff who worked on Eva are Christians. Ни один из сотрудников, которые работали над Евой, не является христианином.
Some 4,000 staff in 300 locations are using the system. В настоящее время системой пользуются около 4000 сотрудников в 300 местах службы.
This programme will increase the number of staff trained in administrative functions. Благодаря этой программе будет увеличено число сотрудников, прошедших курс подготовки по вопросам выполнения административных функций.
The Section is responsible for identifying, assessing and placing internationally recruited Professional staff. Эта секция отвечает за выявление, оценку и расстановку сотрудников категории специалистов, набираемых на международной основе.
The remaining 9 General Service posts for security officers are currently encumbered by short-term staff. На остальных девяти должностях категории общего обслуживания для сотрудников службы охраны в настоящее время работают сотрудники, нанятые по краткосрочным контрактам.
The museum now has a permanent staff including two professional Egyptologists. В настоящее время Египетский музей располагает постоянным штатом сотрудников, среди которых два профессиональных египтолога.
SASS has 760 employees; 550 are research staff. ШАОН в настоящее время насчитывает 760 сотрудников, из которых 550 являются научными сотрудниками.
Improved management of staff assignments to peace-keeping operations should also result in regular budget savings. Улучшение организации назначений сотрудников для участия в операциях по поддержанию мира также должно привести к экономии средств регулярного бюджета.
These programmes have concentrated on achieving numerical targets of Professional women staff. Эти программы были направлены главным образом на достижение цифровых показателей, отражающих долю женщин среди сотрудников категории специалистов.
Provision is also made for travel by project staff. Ассигнования предусматриваются также для оплаты путевых расходов сотрудников, задействованных в рамках проекта.
Provision of 10 additional local level staff would be required. В этой связи необходимо предусмотреть ассигнования для финансирования дополнительно десяти должностей сотрудников, набираемых на местах.
Increasing staff effectiveness in the work programme and its execution is necessary for success. Для достижения положительных результатов необходимо повысить эффективность деятельности сотрудников в рамках программы работы и мероприятий по ее выполнению.