The Peacebuilding Support Office also seeks to mobilize additional, extrabudgetary professional staff support. |
Управление по поддержке миростроительства также стремится к мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов для финансирования расходов на сотрудников категории специалистов. |
All entry-level Professional staff will participate in an enhanced orientation programme at Headquarters. |
На начальном уровне сотрудники категории специалистов примут участие в деятельности, осуществляемой в рамках расширенной программы профессиональной ориентации в Центральных учреждениях. |
These programmes should be coordinated locally, including for Professional staff. |
Эти программы следует координировать на местном уровне, в том числе в отношении сотрудников категории специалистов. |
Furthermore, staff trained in contemporary treatment approaches are scarce. |
Кроме того, ощущается острая нехватка специалистов, знакомых с современными методами лечения. |
Affected Professional staff sought new posts through the normal rotation process. |
Затронутые сотрудники категории специалистов хотели устроиться на новые должности в рамках обычного процесса ротации. |
This could be done through dedicated staff on gender and ageing. |
Этого можно добиться, привлекая к работе квалифицированных специалистов по проблемам гендерных отношений и старения. |
UNICEF reported a decrease, but continues to maintain overall Professional staff parity. |
ЮНИСЕФ сообщил о снижении, однако в нем по-прежнему сохраняется общий паритет среди сотрудников категории специалистов. |
The mentoring programme has also been redesigned to better support young professionals programme staff. |
Программа наставничества была разработана для оказания более активной поддержки сотрудникам, участвующим в программе для молодых сотрудников категории специалистов. |
The staff may include coordinators, strength and fitness specialists, and trainers. |
Сотрудники могут включать в себя координаторов, тренеров и специалистов в области силовых нагрузок и фитнеса. |
The Section is responsible for identifying, assessing and placing internationally recruited Professional staff. |
Эта секция отвечает за выявление, оценку и расстановку сотрудников категории специалистов, набираемых на международной основе. |
These programmes have concentrated on achieving numerical targets of Professional women staff. |
Эти программы были направлены главным образом на достижение цифровых показателей, отражающих долю женщин среди сотрудников категории специалистов. |
Six missions have no women Professional staff. |
В шести миссиях на должностях категории специалистов женщины не представлены. |
Today the Bank's staff includes 300 environmental and social specialists. |
В настоящее время в штат сотрудников Банка входят 300 специалистов по экологическим и социальным вопросам. |
Certification of 90 staff in professional administration would also occur. |
Будет также проведена сертификация 90 сотрудников в качестве специалистов в сфере управления. |
The Centre provides national staff certification and accreditation and professional administrators Diplomas. |
Центр осуществляет программу аттестации и аккредитации национальных сотрудников и выдает соответствующие дипломы по административным сотрудникам категории специалистов. |
UNIDO should avoid converting Professional staff into administrative staff. |
ЮНИДО следует избе-гать того, чтобы сотрудники категории специалистов превращались в административных сотрудников. |
HQ staff only includes Professional staff. |
По ШК указана только численность сотрудников категории специалистов. |
The organization also made a corporate decision to pay all of its staff (including Professional staff) in Canadian dollars. |
Организация приняла также корпоративное решение выплачивать оклады всем своим сотрудникам (включая сотрудников категории специалистов) в канадских долларах. |
G staff is also attending on behalf of P staff. |
Сотрудники категории общего обслуживания также проходят обучение вместо сотрудников категории специалистов. |
The policy depends on engaged leadership and dedicated evaluation staff as well as on understanding and support from sectoral programme staff. |
Разработка политики в этой области зависит от заинтересованности руководства и целеустремленности специалистов по оценке, а также от понимания и поддержки со стороны сотрудников секторальной программы. |
The secretariat of the Forum has only six regular budget posts for Professional staff and two posts for support staff positions. |
В секретариате Форума предусмотрено лишь шесть финансируемых из регулярного бюджета должностей категории специалистов и две должности вспомогательных сотрудников. |
Professional competency cluster team leaders would assume accountability for staff recruitment, quality assurance and regular staff assessment. |
Руководители тематических групп профессиональных специалистов будут нести ответственность за набор персонала, обеспечение качества и регулярную оценку работы сотрудников. |
In Zimbabwe, the authority has a staff establishment of 29:16 are technical and 13 support staff. |
В Зимбабве штат антимонопольной комиссии насчитывает 29 человек, включая 16 технических специалистов и 13 вспомогательных сотрудников. |
UNDP management will extend the staff capacity improvement of 2005 to include a mandatory gender course for all staff in 2006. |
Руководство ПРООН намерено расширить программу повышения квалификации специалистов по сравнению с 2005 годом и ввести обязательный курс подготовки по гендерной проблематике для всех сотрудников в 2006 году. |
Some participating organizations wished to include General Service staff together with Professional staff in their pilots. |
Некоторые участвующие организации желали охватить проводящимися у них экспериментальными исследованиями помимо персонала категории специалистов и персонал категории общего обслуживания. |