Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Штабных

Примеры в контексте "Staff - Штабных"

Примеры: Staff - Штабных
Seventy-five staff officers out of the planned 85 have assumed duties. В настоящее время из 85 штабных офицеров, согласно плану, к исполнению своих обязанностей приступили 75 человек.
All military personnel, except for a number of staff officers and military observers, will be contributed by Ethiopia. Весь военный персонал за исключением ряда штабных офицеров и военных наблюдателей будет предоставлен Эфиопией.
The allocation of staff officer posts for the expanded force headquarters has been finalized. Завершено распределение должностей штабных офицеров в штабе сил расширенного состава.
The remaining 30 troops will be deployed as staff officers. Остальные 30 военнослужащих будут выполнять функции штабных офицеров.
Accordingly, staff officers were deployed, rotated and repatriated by and received support from their national contingents. Поэтому национальные контингенты развертывали, заменяли и репатриировали штабных офицеров и оказывали им поддержку.
Tariq Majid served in the major staff and command appointments in the Pakistan military. Тарик Маджид служил в главных штабных и командных учреждениях пакистанских вооруженных сил.
He served in a number of staff positions for the next several years. Служил на различных штабных должностях следующие несколько лет.
The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. В состав передовой группы военно-инженерного подразделения из Пакистана входят 6 штабных офицеров и 53 военнослужащих.
During November and December, a large number of UNMEE staff officers are being rotated. В течение ноября и декабря большое число штабных офицеров МООНЭЭ подлежат ротации.
It is composed of 7 military staff officers and 1 non-commissioned officer. Он состоит из семи штабных офицеров и одного унтер-офицера.
The working group recommended that staff officers should continue to have the status of contingent personnel. Рабочая группа рекомендовала сохранить статус штабных офицеров как членов контингентов.
The enhancement of the peacekeepers' skills, especially those of staff officers, was also cited as being vitally important. Также была отмечена важность повышения квалификации миротворцев, особенно штабных офицеров.
At the same time, the United Nations would begin a process to generate the balance of staff officers. Одновременно Организация Объединенных Наций приступит к процессу подбора остальных штабных офицеров.
The Mission has also faced difficulties replacing outgoing military observers and staff officers critical to the operations. Миссия также столкнулась с трудностями, связанными с заменой отбывающих военных наблюдателей и штабных офицеров, играющих важнейшую роль в ее операциях.
The United Nations has developed three sets of initial standards: on medical support, staff officer training and infantry battalions. Организация Объединенных Наций разработала три набора первоначальных стандартов: по медицинскому обслуживанию, учебной подготовке штабных офицеров и пехотным батальонам.
The African Union Commission will generate staff officers from the troop-contributing countries and other African Union member States. Комиссия Африканского союза будет подбирать штабных офицеров из стран, предоставляющих войска, а также других государств-членов Африканских союза.
An additional group of 18 staff officers were recently selected and will be deployed shortly. Недавно прошла отбор и в ближайшее время будет развернута дополнительная группа из 18 штабных офицеров.
In May, UNSMIL provided to the Ministry of the Interior curricula for new cadets and for staff officers. В мае Миссия предоставила Министерству внутренних дел учебные программы для вновь набранных курсантов и штабных офицеров.
Long delays in the issuance of visas by the Government of the Sudan continue to hamper the deployment of international staff officers. То обстоятельство, что правительство Судана затягивает оформление виз, по-прежнему препятствует прибытию международных штабных офицеров.
Of those people, 29 staff officers and 20 military observers are ready for deployment to Abyei. Из них 29 штабных офицеров и 20 военных наблюдателей готовы к направлению в Абьей.
A team from United Nations Headquarters is currently running a three-week course for staff officers from AU member countries in Addis Ababa. Группа из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в настоящее время проводит в Аддис-Абебе трехнедельные курсы для штабных офицеров из стран - членов Африканского союза.
Troop-contributing countries have received reimbursements for staff officers in the same manner as for all other contingent members. Расходы, которые несли страны за направление штабных офицеров, возмещались в том же порядке, что и за всех других членов контингента.
This would require approximately 50 staff officers. Для этого потребуется примерно 50 штабных офицеров.
As at 1 March 2005, UNMIL reported a strength of 128 military staff officers. МООНЛ указала, что по состоянию на 1 марта 2005 года в ее составе имеется 128 штабных офицеров.
The troop strength of ONUB remains unchanged at 5,450, including 125 military staff officers. Общая численность воинских контингентов ОНЮБ по-прежнему составляет 5450 военнослужащих, включая 125 штабных офицеров.