Seventy-five staff officers out of the planned 85 have assumed duties. |
В настоящее время из 85 штабных офицеров, согласно плану, к исполнению своих обязанностей приступили 75 человек. |
All military personnel, except for a number of staff officers and military observers, will be contributed by Ethiopia. |
Весь военный персонал за исключением ряда штабных офицеров и военных наблюдателей будет предоставлен Эфиопией. |
The allocation of staff officer posts for the expanded force headquarters has been finalized. |
Завершено распределение должностей штабных офицеров в штабе сил расширенного состава. |
The remaining 30 troops will be deployed as staff officers. |
Остальные 30 военнослужащих будут выполнять функции штабных офицеров. |
Accordingly, staff officers were deployed, rotated and repatriated by and received support from their national contingents. |
Поэтому национальные контингенты развертывали, заменяли и репатриировали штабных офицеров и оказывали им поддержку. |
Tariq Majid served in the major staff and command appointments in the Pakistan military. |
Тарик Маджид служил в главных штабных и командных учреждениях пакистанских вооруженных сил. |
He served in a number of staff positions for the next several years. |
Служил на различных штабных должностях следующие несколько лет. |
The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. |
В состав передовой группы военно-инженерного подразделения из Пакистана входят 6 штабных офицеров и 53 военнослужащих. |
During November and December, a large number of UNMEE staff officers are being rotated. |
В течение ноября и декабря большое число штабных офицеров МООНЭЭ подлежат ротации. |
It is composed of 7 military staff officers and 1 non-commissioned officer. |
Он состоит из семи штабных офицеров и одного унтер-офицера. |
The working group recommended that staff officers should continue to have the status of contingent personnel. |
Рабочая группа рекомендовала сохранить статус штабных офицеров как членов контингентов. |
The enhancement of the peacekeepers' skills, especially those of staff officers, was also cited as being vitally important. |
Также была отмечена важность повышения квалификации миротворцев, особенно штабных офицеров. |
At the same time, the United Nations would begin a process to generate the balance of staff officers. |
Одновременно Организация Объединенных Наций приступит к процессу подбора остальных штабных офицеров. |
The Mission has also faced difficulties replacing outgoing military observers and staff officers critical to the operations. |
Миссия также столкнулась с трудностями, связанными с заменой отбывающих военных наблюдателей и штабных офицеров, играющих важнейшую роль в ее операциях. |
The United Nations has developed three sets of initial standards: on medical support, staff officer training and infantry battalions. |
Организация Объединенных Наций разработала три набора первоначальных стандартов: по медицинскому обслуживанию, учебной подготовке штабных офицеров и пехотным батальонам. |
The African Union Commission will generate staff officers from the troop-contributing countries and other African Union member States. |
Комиссия Африканского союза будет подбирать штабных офицеров из стран, предоставляющих войска, а также других государств-членов Африканских союза. |
An additional group of 18 staff officers were recently selected and will be deployed shortly. |
Недавно прошла отбор и в ближайшее время будет развернута дополнительная группа из 18 штабных офицеров. |
In May, UNSMIL provided to the Ministry of the Interior curricula for new cadets and for staff officers. |
В мае Миссия предоставила Министерству внутренних дел учебные программы для вновь набранных курсантов и штабных офицеров. |
Long delays in the issuance of visas by the Government of the Sudan continue to hamper the deployment of international staff officers. |
То обстоятельство, что правительство Судана затягивает оформление виз, по-прежнему препятствует прибытию международных штабных офицеров. |
Of those people, 29 staff officers and 20 military observers are ready for deployment to Abyei. |
Из них 29 штабных офицеров и 20 военных наблюдателей готовы к направлению в Абьей. |
A team from United Nations Headquarters is currently running a three-week course for staff officers from AU member countries in Addis Ababa. |
Группа из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в настоящее время проводит в Аддис-Абебе трехнедельные курсы для штабных офицеров из стран - членов Африканского союза. |
Troop-contributing countries have received reimbursements for staff officers in the same manner as for all other contingent members. |
Расходы, которые несли страны за направление штабных офицеров, возмещались в том же порядке, что и за всех других членов контингента. |
This would require approximately 50 staff officers. |
Для этого потребуется примерно 50 штабных офицеров. |
As at 1 March 2005, UNMIL reported a strength of 128 military staff officers. |
МООНЛ указала, что по состоянию на 1 марта 2005 года в ее составе имеется 128 штабных офицеров. |
The troop strength of ONUB remains unchanged at 5,450, including 125 military staff officers. |
Общая численность воинских контингентов ОНЮБ по-прежнему составляет 5450 военнослужащих, включая 125 штабных офицеров. |