Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
It was pointed out that inviting country-level staff would have cost implications. Было указано, что приглашение сотрудников, работающих на уровне стран, повлечет за собой финансовые последствия.
Through its global infrastructure, systems and multidisciplinary staff, FHI implements evidence-based practices. Она занимается практической работой на основе фактических данных, используя для этого свою глобальную инфраструктуру и системы и многопрофильный штат сотрудников.
Corruption among prison staff and persons selected to coordinate inmates. Коррупция среди сотрудников персонала пенитенциарных заведений и лиц, назначенных для координации заключенных.
HQ staff includes New York and regional centres. Персонал ШК включает в себя сотрудников в Нью-Йорке и в региональных центрах.
Additional expenditures were incurred for common staff costs for international staff following accelerated recruitment and owing to a higher ratio of staff on 100-series fixed-term appointments versus staff on 300-series appointments. Дополнительные расходы возникли по статье «Общие расходы по персоналу» в отношении международного персонала по причине ускоренного набора сотрудников и превышения числа сотрудников, работающих по срочным контрактам серии 100, над числом сотрудников, работающих по контрактам серии 300.
Certification of 90 staff in professional administration would also occur. Будет также проведена сертификация 90 сотрудников в качестве специалистов в сфере управления.
The Centre provides national staff certification and accreditation and professional administrators Diplomas. Центр осуществляет программу аттестации и аккредитации национальных сотрудников и выдает соответствующие дипломы по административным сотрудникам категории специалистов.
The two-week training workshop essentially targets finance staff who must lead the change to IPSAS. Двухнедельные учебные практикумы в основном ориентированы на сотрудников по финансовым вопросам, которые должны играть ведущую роль в переходе на МСУГС.
Parking fees for staff have been promulgated and revised through various information circulars. Плата за стоянку автотранспортных средств, взимаемая с сотрудников, вводилась и пересматривалась в различных информационных циркулярах.
The Representative participates in the global clusters on protection and early recovery through his support staff. Представитель принимает участие в работе глобальных структур по вопросам защиты и проведения восстановительных работ на раннем этапе через посредство своих вспомогательных сотрудников.
Forty UNDP staff were trained and designated 'gender trainers'. Сорок сотрудников ПРООН прошли подготовку и получили квалификацию «инструкторов по гендерным вопросам».
RBAS organized a one-day staff training on human rights based approaches and gender equality. РБАГ организовало однодневную подготовку для сотрудников, посвященную подходам, основывающимся на правах человека, и проблеме гендерного равенства.
Competence development for field level staff is critical for effective, gender-sensitive country programming. Выработка профессиональных навыков у сотрудников на местах имеет исключительно важное значение для эффективного составления страновых программ с учетом гендерных факторов.
The incumbents would also maintain fuel equipment and supervise staff. Сотрудники на этих должностях будут также осуществлять техническое обслуживание топливного оборудования и руководить работой сотрудников.
Lexicon distributed to all staff and shared with partners. Распространение «лексикона» среди всех сотрудников и ознакомление с ним партнеров.
Accordingly, the reform affected not only procurement staff. Соответственно, эта реформа затрагивает не только сотрудников, занимающихся вопросами закупок.
It creates enormous gaps among staff retiring in different years. От этого возникают диспропорции в пенсионном обеспечении сотрудников, выходящих на пенсию в разные годы.
Accommodation for United Nations staff in Baghdad remains limited. Возможности для размещения в Багдаде сотрудников Организации Объединенных Наций остаются ограниченными.
I have something for you from the manager and our staff. У меня есть кое-что для вас от менеджера, и от наших сотрудников.
IPSAS Training will continue in 2008-2009 for additional staff. В 2008 - 2009 годах будет продолжена подготовка кадров по вопросам МСУГС для дополнительного числа сотрудников.
Female prisoners may be supervised exclusively or mainly by male staff. Женщины-заключенные могут подвергаться надзору со стороны исключительно или главным образом мужчин - сотрудников тюрем.
Additional staff in the field may be needed. В связи с этим может возникнуть необходимость в увеличении штата сотрудников на местах.
A dedicated staff security patrol and a response team were activated. В состояние готовности были приведены специализированные патрульные группы из числа сотрудников и группы реагирования.
According to staff, this approach has enhanced both resource utilization and results. По мнению сотрудников Фонда, этот подход позволил повысить как эффективность использования ресурсов, так и результативность.
The resource requirements for UNSOA cover staff salaries, staff assessment and common staff costs for 115 international and 110 national staff to be located in Nairobi and Mombasa. Потребности в ресурсах для ЮНСОА предусматриваются для выплаты окладов сотрудникам, покрытия расходов, связанных с налогообложением, и общих расходов по персоналу для 115 международных и 110 национальных сотрудников, которые будут размещаться в Найроби и Момбасе.