Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Staff - Сотрудников"

Примеры: Staff - Сотрудников
The estimating and testing functions were established as virtual teams with staff trained in techniques and used appropriately. Функциональные подразделения по вопросам оценки и тестирования были созданы в виде виртуальных групп с привлечением сотрудников, обученных соответствующим методам.
Women currently constitute a substantial proportion of Ministry of Justice staff (43%). В настоящее время женщины составляют значительную часть сотрудников Министерства юстиции (43 процента).
The selection of permanent staff will commence on receipt of the recommendations of the Central Review Board. Процесс отбора постоянных сотрудников начнется, когда будут получены рекомендации Центрального обзорного совета.
Quality should not be compromised for the sake of cost savings in the recruitment of short-term language staff. Не следует поступаться качеством ради экономии средств в рамках набора сотрудников языковых служб для работы по краткосрочным контрактам.
Fair and transparent contractual arrangements that offered careers to a designated proportion of staff were vital for the preservation of the international civil service. Справедливая и транспарентная система контрактов, предлагающая карьерную службу определенной категории сотрудников, имеет решающее значение для сохранения международной гражданской службы.
Establishing such a structure requires, however, an initial investment in the form of dedicated staff and improved technology. Однако для внедрения такой системы необходимы первоначальные инвестиции в виде специально выделенных сотрудников и более совершенной технологии.
This has increased the possibility for the promotion of staff who otherwise meet the high qualification standards. Это расширило возможности продвижения по службе сотрудников, которые обладали более высокой квалификацией.
This includes the possibility of approaching national Governments for reimbursable short-term loans of highly qualified staff. В их число входят возможность обращения к правительствам с просьбой о краткосрочном прикомандировании высококвалифицированных сотрудников с возмещением расходов.
Each health insurance plan provides coverage for both active and retired staff in a single pool. Каждый план медицинского страхования предусматривает страховое покрытие работающих и вышедших на пенсию сотрудников за счет единого источника ресурсов.
This is because the proportion of retirees enrolled in the health insurance schemes relative to active staff is growing. Это объясняется тем, что доля пенсионеров, участвующих в планах медицинского страхования, по отношению к числу работающих сотрудников возрастает.
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. Выплаты производятся на основе обработанных в течение года требований на покрытие медицинских расходов сотрудников отделений на местах.
As detailed in paragraph 16 above, these two additional floors could accommodate 188 staff. Как отмечается в пункте 16 выше, на этих двух дополнительных этажах можно было бы разместить 188 сотрудников.
The disadvantage of this strategy is that it would disperse the Secretariat staff to multiple locations not directly adjacent to meeting facilities. Недостатком этой стратегии является то, что она предполагает размещение сотрудников Секретариата в нескольких расположенных в разных местах зданиях, не прилегающих непосредственно к конференционным помещениям.
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct Защита от репрессалий сотрудников, которые сообщают о случаях ненадлежащего поведения
This was an informal survey without a detailed assessment of the comparability or the facts that might explain differences in staff ratios. Это обследование носило неофициальный характер и не предполагало подробной оценки сопоставимости или фактов, которыми могли бы объясняться различия в соотношении численности сотрудников различных категорий.
Programme throughput, number of staff and support budget allocations are also used as reference points when analysing certain job categories. Кроме того, в качестве отправных точек при анализе определенных категорий должностей используются объем работы по программам, число сотрудников и ассигнования из бюджета вспомогательных расходов.
This is predominantly professional, analytical work supported by staff engaged in word-processing, data management and basic administrative and secretarial functions. Эта преимущественно профессиональная, аналитическая по своему характеру работа осуществляется при содействии сотрудников, занимающихся обработкой текстов, управлением информацией и выполнением основных административных и секретарских функций.
Even within one office, for example the Office of Human Resources Management, different functions would properly have different staff ratios. Даже в рамках одного управления, например Управления людских ресурсов, для различных функций должны быть разные соотношения численности сотрудников.
The Under-Secretary-General will require five additional staff funded by extrabudgetary sources to fulfil the following functions: processing of requests, reporting and information management. Заместителю Генерального секретаря потребуются пять дополнительных сотрудников, должности которых будут финансироваться из внебюджетных источников, для выполнения следующих функций: обработки заявок, составления отчетности и управления информацией.
Over 260 General Service staff provided data on job content, required skills and career needs. Свыше 260 сотрудников категории общего обслуживания представили данные о выполняемых ими функциях, требуемых навыках и потребностях в развитии карьеры.
New roles have been developed for General Service staff. Для сотрудников категории общего обслуживания разрабатываются новые функции.
Departments responsible for administration and support of business processes would logically be expected to have a higher proportion of General Service staff. Логично предположить, что в департаментах, ответственных за административное и вспомогательное обеспечение процесса деятельности, доля сотрудников категории общего обслуживания будет более высокой.
General Service staff are usually hired in the local market. Наем сотрудников категории общего обслуживания обычно производится на местном рынке.
If both wages and skills are low, more General Service staff may be required. Если же и уровень заработной платы, и квалификация рабочей силы являются низкими, может потребоваться больше сотрудников категории общего обслуживания.
Again, these are labour-intensive processes, particularly for General Service staff, and their reform may offer potential for staffing reconfigurations. Эти процедуры также являются трудоемкими, особенно для сотрудников категории общего обслуживания, и реформа этих процедур может открыть возможности для внесения изменений в кадровый состав.