Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
Now, you should know, since our conversation, the situation has escalated. Вам следует знать, что с момента нашего разговора ситуация обострилась.
Monsters. I urge everyone to stay indoors until the situation... Призываю зрителей не выходить из домов, пока ситуация...
But I had a situation in chicago, More like an arrangement with a woman. У меня была ситуация в Чикаго, больше похожая на сожительство с женщиной.
The situation is more dangerous than the senator will admit. Ситуация более опасна, чем думает сенатор.
We have a situation here, Sam. У нас тут ситуация, Сэм.
It's just - well, it's a tough situation. Просто, ну, это трудная ситуация.
And we have a hostage situation. И у нас ситуация с заложниками.
GORDON: Then we have a hostage situation. И у нас ситуация с заложниками.
In America the Native American situation and slavery didn't do very well. В Америке ситуация с индейцами и рабством сложилась не лучшим образом.
Find out the situation at Ungniha and attack. Выясните ситуация у реки Унгни и нападите.
We have a little bit of a situation here. У нас... ситуация Слушай, Бартовски.
My current situation is but a temporary setback. Моя текущая ситуация всего лишь временная неудача.
The situation lies in the hands... of this August body. Ситуация в руках сей августейшей особы.
Just a shortcut till the situation is stabilized. Пока ситуация не стабилизируется, вы побудете с нами.
No matter how difficult the situation, there is no need to shout. Независимо от того, как трудна ситуация, нет никакой необходимости кричать.
Looks like we have a situation here. Похоже, у нас тут неприятная ситуация.
Well, girl, friend, perhaps the situation? Ну что, девочки, знакомая, наверное, ситуация?
When a situation isn't clear, we're encouraged to make our own decisions. Когда ситуация неясна, поощряется принятие собственного решения.
Well, I know my situation brings up a lot of issues for you. Я знаю, моя ситуация создает тебе много проблем.
Probably tied up with the vice president situation. Наверное, ситуация с вице-президентом задержала.
Next time something comes up, a situation, let somebody know. В следующий раз, если возникнет какая-то ситуация, дай мне знать.
Obviously, this is a very... Unusual situation. Честно говоря, это очень... необычная ситуация.
We have a situation here in the president's hallway. У нас тут ситуация, в президентском холле.
The whole situation is certainly odd, that I freely admit. Вся эта ситуация весьма странная, готов признать.
Well, here's my situation. Ну, а вот моя ситуация.