Look, there's another situation developing we need to talk about. |
Слушай, тут такая ситуация, надо поговорить. |
Let me know when the situation in Venezuela is handled, Frank. |
Сообщите мне, когда ситуация в Венесуэле будет улажена, Френк. |
Well, it's a most irregular situation. |
Ну, это самая распущенная ситуация. |
Look, I understand that this Ann situation is awkward. |
Слушай, я понимаю Эта ситуация с Энн - неловкая. |
The will situation does seem kind of hopeless. |
Ситуация с Уиллом и правда безнадежна. |
The minister of economy said that the situation could only get better. |
Министр экономики пообещал, что ситуация изменится к лучшему. |
But life goes on, life must go on, and we have a situation. |
Но жизнь продолжается, должна продолжаться, и у нас сложилась серьезная ситуация. |
She said she was sorry, but a situation came up. |
Сказала, что ей жаль, но возникла ситуация. |
The Marnie situation has been resolved, if that makes any difference. |
Ситуация с Марни разрешилась, если это что-то значит. |
I know this situation is not your ideal. |
Я знаю, это не лучшая ситуация. |
The doctors say the situation's very grave. |
Врачи сказали, что ситуация очень печальная. |
This situation's so fractured, anything, no matter how insignificant, could be a factor. |
Эта ситуация такая запутанная, что угодно, даже совсем незначительное, может быть фактором. |
This is all rather unpleasant, But I'm confident that we've got the situation under control. |
Все это довольно неприятно, но я уверен, что ситуация под контролем. |
And you lying to me means the situation's worse than I expected. |
А раз ты мне врёшь, значит, ситуация ещё хуже, чем я предполагала. |
It's the cult situation in Georgia. |
У нас чрезвычайная ситуация с сектой в Джорджии. |
This whole situation is a complete mess. |
Вся эта ситуация - полный бардак. |
"However", stressed Vladimir Putin, "today is another situation". |
"Однако, - подчеркнул Владимир Путин, - сегодня - другая ситуация". |
(b) The humanitarian situation has also improved owing to the improvement of peace and security. |
Ь) гуманитарная ситуация также улучшилась вследствие укрепления мира и безопасности. |
Noting that the situation had evolved significantly, she commended the Malian authorities for progress achieved at the political and security levels. |
Отметив, что ситуация значительно изменилась, она высоко оценила прогресс, достигнутый малийскими властями на политическом уровне и в сфере безопасности. |
Unfortunately, situation with NATO is not a single example. |
К сожалению, ситуация с НАТО - не единственный пример. |
Thus, the situation requires permanent control and reacting. |
Таким образом, ситуация нуждается в постоянном контроле и реагировании. |
And so, we think this is a situation where the software can actually build its own hardware in a biological system. |
Итак, мы думаем, что это та ситуация, где программное обеспечение фактически строит своё оборудование в биологической системе. |
Now, this situation changed, of course, after 9-11, because George Bush launched the War on Terror. |
Сейчас эта ситуация изменилась, конечно же, после 11 сентября, потому что Джордж Буш начал войну против терроризма. |
So the situation seemed pretty desperate. |
Так что ситуация казалась весьма безнадежной. |
It was an extreme situation, they needed an extreme solution. |
Это была экстремальная ситуация. Они нуждались в экстремальном решении. |