Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
In Taiwan, the situation is more complicated, as Cha's books were initially banned. На Тайване ситуация была более сложной, так как книги Чжа Лянъюна изначально там были запрещены.
The editorial staff tweeted that the situation was connected with the economic crisis in Russia and current legislative environment. Как писали её сотрудники в твиттере, ситуация связана с экономическим кризисом в России и нынешним законодательством.
The situation became critical in 1642-1643, after a crop failure. Ситуация стала критической в 1642-1643 годах после неурожая.
The different situation results in a new event "blowOutTire" being generated. Иная ситуация вызывает генерацию нового события «blowOutTire».
The situation was aggravated also a result of the continued interference of Emperor Charles IV in the internal affairs of the Silesian Duchies. Ситуация усугублялась также в результате продолжающегося вмешательства германского императора Карла IV во внутренние дела Силезского княжества.
The same situation is characteristic for Romania, Russia, Ukraine and Latin America countries». Такая же ситуация происходит в Румынии, России, Украине и странах Латинской Америки».
This situation often occurs in Telnet sessions, where most keypresses generate a single byte of data that is transmitted immediately. Эта ситуация часто встречается в сессии Telnet, где большинство нажатий клавиш генерируют один байт данных, который немедленно передается.
In the meantime, the situation in Prussia was changing. К этому времени ситуация в Пруссии изменилась.
This situation limited interactive development to those organizations that could afford to waste computing cycles: large universities for the most part. Эта ситуация ограничивала интерактивную разработку лишь теми организациями, которые могли позволить себе тратить вычислительные циклы: в основном это были крупные университеты.
Although a cease-fire was mediated by Saudi Arabia in March 1976, the situation remained tense. В марте 1976 года было подписано соглашение о прекращение огня при посредничестве Саудовской Аравии, но ситуация в регионе оставалась напряженной.
In addition, the situation was more complicated after the birth of the first of Wenceslaus's four sons, Rupert. Ситуация еще более осложняется после рождения Руперта, первого из четырех сыновей Вацлава.
The situation has been improving somewhat in recent years. За последние годы ситуация немного улучшилась.
In early 1944, the situation changed. В начале 1944 года ситуация изменилась.
It turns out that the situation is really a grave one. Оказывается, что ситуация действительно серьёзная.
The human rights situation in Cambodia is facing growing criticisms both within the country and an increasingly alarmed international community. Ситуация с правами человека в Камбодже подвергается растущей критике как внутри страны, так и со стороны международного сообщества.
Both men ended their meeting on good terms, agreeing to wait for orders and also that the situation should be resolved peacefully. Офицеры разошлись в хороших отношениях, согласившись ждать приказов, и договорившись, что ситуация должна быть разрешена мирным путём.
This situation is called synteny, translated roughly as possessing common chromosome sequences. Эта ситуация называется синтенией и грубо переводится как обладание общими последовательностями в хромосомах.
Government forces had largely regained control of the city by May, although the situation remained tense. Правительственные силы в значительной мере восстановили контроль над городом, хотя ситуация оставалась напряженной.
By 1812 the situation increasingly became aggravated for the young Republic. К 1812 году ситуация в Республике обострилась.
On August 18, the situation worsened. Уже к 18 мая ситуация резко ухудшилась.
A similar situation arose about three years later in the Hutt Valley near Wellington. Аналогичная ситуация возникла примерно через три года в долине реки Хатт в окрестностях Веллингтона.
But with the beginning of summer, the situation has changed. Но с началом лета ситуация кардинально изменилась.
And this situation is typical not only for the Foggy Albion. И такая ситуация типична не только для Туманного Альбиона.
The situation with the hotel was already a little bit more difficult. Ситуация с гостиницей была немного более сложной.
There was a situation for the fifth referee. Там была ситуация для пятого арбитра.