Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Situation - Области"

Примеры: Situation - Области
Council members remain concerned about the humanitarian situation. Члены Совета по-прежнему испытывают озабоченность по поводу положения в гуманитарной области.
In both Ethiopia and Eritrea, the humanitarian situation continued to pose substantial challenges. Как в Эфиопии, так и в Эритрее, положение в гуманитарной области по-прежнему порождало существенные проблемы.
This situation also has negative consequences for external cooperation initiatives. Положение в этой области имеет также негативные последствия для инициатив в отношении внешнего сотрудничества.
This situation is currently being remedied. В настоящее время положение в этой области меняется к лучшему.
The situation still needs further improvement. Однако следует и впредь работать над улучшением ситуации в этой области.
However, despite substantial progress, the situation remained distressing. Однако, несмотря на заметное улучшение положения в этой области, оно по-прежнему вызывает озабоченность.
The situation varies widely between municipalities. Ситуация в этой области в различных городах весьма неодинакова.
Urgent action was needed to improve the situation. Для улучшения положения в этой области необходимо принять срочные меры.
The current social situation in the country is explosive. В настоящее время положение в социальной области в стране является взрывоопасным.
The prevailing security and human rights situation is unacceptable. Сложилась неприемлемая ситуация в плане безопасности и в области прав человека.
The human rights situation requires increased attention and action from national stakeholders. Положение в области прав человека свидетельствует о необходимости того, чтобы национальные заинтересованные сторонами уделяли повышенное внимание и принимали активные меры.
The humanitarian and human rights situation, however, remained fragile. Однако он отметил, что в гуманитарной ситуации и положении в области прав человека сохраняется нестабильность.
Germany noted that the human rights situation in Mali was alarming. Германия отметила, что ситуация в области прав человека в Мали вызывает тревогу.
It recalled the challenges of meeting human rights obligations in a post-conflict situation. Пакистан обратил внимание на проблемы, связанные с выполнением обязательств в области прав человека в постконфликтной ситуации.
The water, sanitation and hygiene situation remains critical. Критическое положение по-прежнему сохраняется в области водоснабжения, санитарии и гигиены.
While concerns remain about human rights, the situation has improved. Хотя положение в области прав человека по-прежнему вызывает беспокойство, обстановка в целом улучшилась.
The health and nutrition situation remained precarious. Положение в области здравоохранения и питания оставалось довольно сложным.
Chad noted the considerable progress in implementing recommendations and improving the human rights situation. ЗЗ. Чад отметил значительный прогресс в осуществлении рекомендаций и в улучшении положения в области прав человека.
Argentina referred to the security and humanitarian situation. Аргентина упомянула о положении в области безопасности и гуманитарной ситуации.
The human rights situation in Haiti is very complex but not insurmountable. Положение в области прав человека в Гаити является весьма сложным, но эти сложности преодолимы.
Yemen commended efforts to improve and develop the human rights situation. Йемен дал высокую оценку усилиям по улучшению ситуации в области прав человека и развития практики их соблюдения.
Switzerland considered that the human rights situation in Costa Rica was reasonable. Швейцария отметила, что, по ее мнению, положение в области прав человека в Коста-Рике является удовлетворительным.
Challenges are identified and initiatives are undertaken to improve the human rights situation. В ходе диалога выявляются проблемы и выдвигаются инициативы в целях улучшения положения в области прав человека.
Adapting trade-related measures to the new development situation З. Адаптация мер, связанных с торговлей, к новой ситуации в области развития
The international situation could shortly generate new opportunities for relaunching the multilateral disarmament agenda. Международная ситуация может в ближайшее время открыть новые возможности для оживления многосторонней повестки дня в области разоружения.