Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
He wondered what threats such a situation posed to international peace and security. Оратор задается вопросом о тех рисках, которые ситуация такого рода представляет для для международного мира и безопасности.
Serbia was the only European country affected by a protracted refugee situation. Сербия является единственной европейской страной, в которой ситуация, связанная с беженцами, не была урегулирована в течение длительного времени.
This situation remains to this day. И эта ситуация сохраняется и по сей день.
This situation challenges the Peruvian Government to take immediate remedial measures. Эта ситуация требует от государства принятия в срочном порядке мер по исправлению положения.
The new situation was thus accorded legitimacy, albeit controversial. Хотя новая ситуация была спорной, она тем не менее была признана законной.
This situation has particularly affected children. Эта ситуация особенно пагубно отразилась на положении детей.
Nowhere is the human rights and humanitarian situation more challenging than Darfur. Нигде в мире положение в области прав человека и гуманитарная ситуация не представляют собой больший вызов, чем в Дарфуре.
If not, we will have another situation. Если же нет, то тут у нас сложится другая ситуация.
The situation is evolving, albeit gradually. Ситуация в этой области улучшается, однако медленными темпами.
The road safety situation remains difficult in our country. В нашей стране сохраняется сложная ситуация с обеспечением безопасности дорожного движения.
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер.
Unfortunately, the situation remains complex. Однако, к сожалению, ситуация остается сложной.
We believe that offers a win-win situation for all. Мы считаем, что это - беспроигрышная ситуация для всех сторон.
The overall economic and political situation was challenging. В течение отчетного периода общая экономическая и политическая ситуация была довольно сложной.
The situation calls for urgent action with both a short-term and a longer-term perspective. Сложившаяся ситуация требует принятия срочных мер, рассчитанных как на краткосрочную, так и на более долгосрочную перспективу.
We hope that is only a temporary situation. Мы надеемся, что эта ситуация носит лишь временный характер.
The situation then was particularly serious in ethnic minority and conflict areas. Особо острой в тот период была ситуация в районах проживания этнических меньшинств и в зонах конфликтов.
The public finance situation of Guinea-Bissau remains very weak. Ситуация с точки зрения государственных финансов в Гвинее-Бисау остается весьма сложной.
This situation poses certain challenges for FDA. Эта ситуация создает определенные трудности для Управления лесного хозяйства.
In Afghanistan, despite political progress, the overall situation is fragile. В Афганистане, несмотря на успехи в политической сфере, в целом сохраняется нестабильная ситуация.
Where human rights were concerned, the situation had worsened. Что касается прав человека, то ситуация в этой области даже ухудшается.
The same situation applied to post-session documentation. Аналогичная ситуация возникла и в связи с послесессионной документацией.
The debris situation is thus a real and pressing concern. Таким образом, ситуация с мусором являет собой реальную и неотложную заботу.
The statistics showed how much the situation had changed since 1997. Эти статистические данные свидетельствуют о том, насколько изменилась ситуация по сравнению с 1997 годом.
Such a situation maintained exclusion and discrimination. Подобная ситуация приводила к сохранению социальной отчужденности и неравенства.