Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
I'm sorry, Commissioner, but the situation's gone from bad to worse. Простите, Комиссар, но ситуация становится только хуже.
Maybe, down the line, there'll be a situation where you can hook me up. Может когда-нибудь, появится ситуация когда ты сможешь подключить меня.
You know, things like this case, this situation. Ну, такие как это дело, эта ситуация.
But now we're in an emergency situation, all my fear has transformed itself into affirmative action. Но теперь у нас аварийная ситуация, и все мои страхи превратились в позитивные действия.
Such a situation could turn friends into enemies desperate only to save their own lives... Такая ситуация может сделать друзей врагами, которые отчаянно борются, чтобы спасти только свою жизнь...
Not a healthy situation in the age of the camera phone. Не очень хорошая ситуация в век телефонов с камерами.
With the situation becoming more precarious by the day... Ситуация становится более шаткой с каждым днем.
It's a bit like a chicken and the egg situation. Это как ситуация с курицей и яйцом.
But the situation now, I'm worried. Но сейчас такая ситуация, я очень волнуюсь.
You know, I think I like almost everything about this place but the dude situation. Знаешь, мне кажется нравится все в этом месте Но вот ситуация с парнями.
G, we got a situation here. Джи, у нас тут непредвиденная ситуация.
Excuse me, Colonel, we have a situation. Извините, полковник, у нас изменилась ситуация.
It wasn't an easy situation at all. Вообще то, это была неловкая ситуация.
A situation where my mom thinks Josh is my fiance. Ситуация, в которой моя мама думает, что Джош-мой жених.
There is a situation developing in the study room. Там в учебной комнате назревает ситуация.
And just so you know this is not exactly my ideal situation either. И просто чтобы ты знала, это для меня тоже не совсем идеальная ситуация.
The situation in the North Atlantic is even more worrying. Ситуация в Северной Атлантике еще более беспокойна.
Well, I thought the situation demanded something a little dramatic. Хорошо, я думал что ситуация требует чего-то немножко драматического.
A situation has recently come to light, and I feel that I must take action. Ситуация недавно прояснилась, и я считаю, что должна что-то предпринять.
However, the situation in a country after the end of a conflict is also often extremely volatile. Однако ситуация в данной стране после завершения конфликта тоже зачастую бывает чрезвычайно нестабильной.
Additionally, the wrong signal it sends and the dangerous situation it can set in motion is palpable. Помимо этого вполне осязаемыми становятся тот неправильный сигнал, который посылает Совет Безопасности, и та опасная ситуация, которая может возникнуть в результате этого.
I had also heard that the situation in the border areas does not look good. Я также слышал о том, что ситуация в пограничных районах сложилась не очень хорошая.
On the other hand, the regional situation has continued to develop positively. С другой стороны, региональная ситуация продолжала развиваться положительно.
This situation highlights the need for UNHCR to identify funding to cover these liabilities. Эта ситуация свидетельствует о необходимости изыскания УВКБ финансовых ресурсов для покрытия указанных обязательств.
Moreover, with every passing year, the situation has deteriorated. Кроме того, с каждым годом ситуация ухудшается.