| I'm sorry, Commissioner, but the situation's gone from bad to worse. | Простите, Комиссар, но ситуация становится только хуже. |
| Maybe, down the line, there'll be a situation where you can hook me up. | Может когда-нибудь, появится ситуация когда ты сможешь подключить меня. |
| You know, things like this case, this situation. | Ну, такие как это дело, эта ситуация. |
| But now we're in an emergency situation, all my fear has transformed itself into affirmative action. | Но теперь у нас аварийная ситуация, и все мои страхи превратились в позитивные действия. |
| Such a situation could turn friends into enemies desperate only to save their own lives... | Такая ситуация может сделать друзей врагами, которые отчаянно борются, чтобы спасти только свою жизнь... |
| Not a healthy situation in the age of the camera phone. | Не очень хорошая ситуация в век телефонов с камерами. |
| With the situation becoming more precarious by the day... | Ситуация становится более шаткой с каждым днем. |
| It's a bit like a chicken and the egg situation. | Это как ситуация с курицей и яйцом. |
| But the situation now, I'm worried. | Но сейчас такая ситуация, я очень волнуюсь. |
| You know, I think I like almost everything about this place but the dude situation. | Знаешь, мне кажется нравится все в этом месте Но вот ситуация с парнями. |
| G, we got a situation here. | Джи, у нас тут непредвиденная ситуация. |
| Excuse me, Colonel, we have a situation. | Извините, полковник, у нас изменилась ситуация. |
| It wasn't an easy situation at all. | Вообще то, это была неловкая ситуация. |
| A situation where my mom thinks Josh is my fiance. | Ситуация, в которой моя мама думает, что Джош-мой жених. |
| There is a situation developing in the study room. | Там в учебной комнате назревает ситуация. |
| And just so you know this is not exactly my ideal situation either. | И просто чтобы ты знала, это для меня тоже не совсем идеальная ситуация. |
| The situation in the North Atlantic is even more worrying. | Ситуация в Северной Атлантике еще более беспокойна. |
| Well, I thought the situation demanded something a little dramatic. | Хорошо, я думал что ситуация требует чего-то немножко драматического. |
| A situation has recently come to light, and I feel that I must take action. | Ситуация недавно прояснилась, и я считаю, что должна что-то предпринять. |
| However, the situation in a country after the end of a conflict is also often extremely volatile. | Однако ситуация в данной стране после завершения конфликта тоже зачастую бывает чрезвычайно нестабильной. |
| Additionally, the wrong signal it sends and the dangerous situation it can set in motion is palpable. | Помимо этого вполне осязаемыми становятся тот неправильный сигнал, который посылает Совет Безопасности, и та опасная ситуация, которая может возникнуть в результате этого. |
| I had also heard that the situation in the border areas does not look good. | Я также слышал о том, что ситуация в пограничных районах сложилась не очень хорошая. |
| On the other hand, the regional situation has continued to develop positively. | С другой стороны, региональная ситуация продолжала развиваться положительно. |
| This situation highlights the need for UNHCR to identify funding to cover these liabilities. | Эта ситуация свидетельствует о необходимости изыскания УВКБ финансовых ресурсов для покрытия указанных обязательств. |
| Moreover, with every passing year, the situation has deteriorated. | Кроме того, с каждым годом ситуация ухудшается. |