| Unless Starfleet Command actually starts doing something about the Dominion threat, the situation's only going to get worse. | Если командование Звездного Флота ничего не предпримет по поводу угрозы Доминиона, ситуация начнет только ухудшаться. |
| She stable, but the situation is still critical. | Она стабильна, но ситуация всё ещё критическая. |
| I've actually been in a similar situation. | Вообще-то у меня была подобная ситуация. |
| We have a situation that we need to deal with. | У нас ситуация, с которой мы должны что-то сделать. |
| This situation is nothing like ours. | Эта ситуация вообще не похожа на нашу. |
| But that's a completely different situation. | Но это - совершенно другая ситуация. |
| Whenever a situation seems difficult, you assume that it's... | Всякий раз, когда ситуация кажется сложной, вы предполагаете, что это... |
| But maybe we can figure this out, and the situation... | Ладно, возможно мы сможем разобраться и ситуация... |
| This is a delicate situation, Agent Hanna. | Здесь деликатная ситуация, агент Ханна. |
| What a situation, my little beetle. | Ничего себе ситуация, моя маленькая птичка. |
| This situation, it's getting worse. | Такая ситуация, она становится все хуже. |
| I don't think this situation calls for camouflage, Kelso. | Я не считаю, что эта ситуация требует камуфляжа, Келсо. |
| Niklaus, Rebekah's situation has taken a turn. | Никлаус, ситуация с Ребеккой принимает дурной оборот. |
| We're in a completely different situation now. | У нас совсем другая ситуация, да, поверь. |
| Mort, the situation has shifted dramatically. | Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом. |
| Your Majesty, the situation is worsening. | Ваше Величество, ситуация выходит из-под контроля. |
| Look, Ingrid, I think this might be a situation where we should consult your family. | Слушай, Ингрид, я думаю, что это та ситуация, когда мы должны посоветоваться с твоей семьей. |
| That must have been really stressful for you, your financial situation. | Это, должно быть, было очень тяжело, такая финансовая ситуация. |
| The situation is a kidnap and ransom, 12-year-old girl named Davina Crestejo. | Ситуация такова - похищение и требование выкупа, 12-ти летняя девочка, зовут Давина Крестехо. |
| Lieutenant, there's a situation at the Palace. | Лейтенант, во Дворце внештатная ситуация. |
| I mean, it was a life-or-death situation. | В смысле, это была жизненно важная ситуация. |
| Look, I know the situation's... really complicated... | Слушайте, я знаю, ситуация действительно сложная... |
| But you got to admit that the dynamics of this situation are... challenging. | Но ты должна признать, что то, как оборачивается ситуация... тревожит. |
| This isn't a perfect situation, and I can't make it any better. | Это не идеальная ситуация, и я не могу сделать её лучше. |
| The situation here is more complicated than we thought. | Ситуация оказалась более сложной, чем мы думали. |