Despite significant efforts by the State party, the situation appeared to be out of control. |
Несмотря на значительные усилия государства-участника, ситуация, судя по всему, вышла из-под контроля. |
The Committee regretted that the situation with regard to the Chagos islands and the dispute with the United Kingdom Government remained unchanged. |
Комитет сожалеет о том, что ситуация в отношении архипелага Чагос и спора с правительством Соединенного Королевства остается неизменной. |
This situation generates a profound instability that does not encourage respect for human rights. |
Сложившаяся ситуация является источником крайней нестабильности и не способствует соблюдению прав человека. |
Moreover, the situation has also made it impossible to act on most of the recommendations contained in the previous report. |
Кроме того, данная ситуация не позволила выполнить большинство рекомендаций, изложенных в предыдущем докладе. |
This situation poses an issue of traceability of products for other States wishing to align themselves with their international and regional obligations. |
Для других государств, желающих соблюдать свои международные и региональные обязательства, такая ситуация поднимает проблему выяснения источника продукции. |
This situation further reinforces the impunity of extremist and vigilante groups. |
Подобная ситуация дополнительно поощряет безнаказанность экстремистских групп и отрядов самообороны. |
You were afraid that the situation would turn out the same as it did for Umbrella Corporation. |
Вы боялись, что ситуация может обернуться так же как с Амбреллой. |
Quite a situation we've got here, Tom. |
Миленькая ситуация у нас тут, Том. |
And so is the situation, your honor. |
Не самая обычная ситуация, ваша честь. |
This is a hard situation, but we both know how this has to go down. |
Слушай, я понимаю, что ситуация у тебя непростая, но мы оба знаем, как все должно быть. |
The situation's getting worse by the minute. |
Ситуация может ухудшиться в любую минуту. |
Obviously, this is a very difficult and delicate situation. |
Понятно, что это очень трудная и деликатная ситуация. |
This is out of control, this whole situation. |
Вся эта ситуация вышла из под контроля. |
No, I assure you, Senator, we have the situation well in hand. |
Нет, Сенатор, я вас уверяю, что ситуация под контролем. |
That may be true, but this is a complex situation. |
Может это и правда, но ситуация очень сложная. |
Sorry to bother you, but I have a situation that needs your attention. |
Жаль вас беспокоить, но одна ситуация требует вашего вмешательства. |
It's not your typical cheating situation. |
Это не обычная ситуация с изменой. |
We have a situation in Colombia. |
У нас есть ситуация в Колумбии. |
Unfortunately, the situation is a little more complex than that. |
К сожалению, ситуация несколько сложнее. |
awkward, unpleasant situation - rise above. |
Неловка, неприятная ситуация - будь выше этого. |
Julia... I need to leave this room knowing this situation's been contained. |
Джулия... выйти из этого кабинета я должен, зная, что эта ситуация не получит распространения. |
The situation isn't ideal, however, long distance is super romantic. |
Ситуация не идеальная, но расстояние - это супер романтично. |
Central, 12 David, situation corrected, 10-91. |
Центральная - это "Дэвид 12", всё нормально, ситуация нормализована. |
I'm here because I have a... situation at my new condo. |
Я тут, потому что у меня... ситуация в моей новой квартире. |
She's going to be disappointed the situation hasn't... concluded... as neatly as promised. |
Она будет разочарована тем, что ситуация не решена так аккуратно, как было обещано. |