| The situation was very confused, with many respected players and commentators offering different solutions. | Ситуация была очень запутанной, потому что многими уважаемыми игроками и специалистами предлагались разные решения. |
| However, the political situation had outgrown the idea of Finnish independence and it quickly evaporated. | Однако политическая ситуация переросла идею независимой Финляндии, которая впоследствии быстро испарилась. |
| The situation led to tension and caused disputes between the two parties. | Такая ситуация приводила к появлению напряжения и приводила к спорам между заинтересованными сторонами. |
| Watson said, It's a tough situation we are in. | Уотсон сказал: «Это сложная ситуация для нас. |
| The situation changes after a charity ball, where the wife of Modest Alexeyevich causes a sensation. | Ситуация меняется после благотворительного бала, на котором жена Модеста Алексеевича производит фурор. |
| On March 24, the situation worsened. | 4 мая ситуация ещё более обострилась. |
| A more complex situation reigned in Russia. | Более сложная ситуация имела место в России. |
| The situation was most serious in Seria where the rebels had captured the police station and were dominating the oilfields. | Ситуация была наиболее серьезной проблемой в Сериа, где повстанцы захватили полицейский участок и нефтяные промыслы. |
| The situation in Weinan and Huayin was similar. | Аналогичная ситуация сложилась в Вэйнани и Хуаине. |
| The situation in South Vietnam further deteriorated. | Однако ситуация в Южном Вьетнаме продолжала стремительно ухудшаться. |
| This situation would change rapidly in the coming decade. | Ситуация, однако, стала быстро меняться в следующем десятилетии. |
| The situation became quite confused, as nobody was sure who held the real power. | Ситуация стала весьма запутанной: никто не понимал, кто же обладает реальной властью. |
| The situation led to a running feud with NHL President Clarence Campbell. | Ситуация вылилась в противостояние хоккеиста с президентом НХЛ Кларенсом Кэмпбеллом. |
| In the 17th century Netherlands such a situation was solved by combining the two names. | В то время в Нидерландах такая ситуация решалась комбинацией двух имён. |
| In criminal law, the situation is different. | В теории уголовного права эти ситуация истолковывается по-разному. |
| The situation is comparable with heat pipes where heat is transported via gas-liquid conversion. | Ситуация сравнима с теплопроводами, где тепло транспортируется благодаря газожидкостной конверсии. |
| The ecological situation of the lake is in bad state. | Экологическая ситуация озера, в данный момент, в хорошем состоянии. |
| But the situation has changed significantly over the past three years. | Но за последние три года ситуация существенно изменилась. |
| The situation at Kyongju during the evening of September 4 was tense. | В течение вечера 4 сентября ситуация в Кёнджу оставалась напряжённой. |
| On the secondary level, the situation was even worse. | На уровне средней школы, ситуация была ещё хуже. |
| This is a situation involving three "levels" of infinity, and it can be solved by extensions of any of the previous solutions. | Эта ситуация, включающая три «уровня» бесконечности, решается путём расширения любого из представленных выше методов. |
| I thought it would be a great opportunity for Duchovny, but then the situation came up with Gillian's pregnancy. | Я думал, что это будет отличная возможность для Духовны, но ситуация развернулась благодаря беременности Джиллиан. |
| The situation rapidly changed and football soon became a favourite sport in Čáslav. | Ситуация вновь резко изменилась, и футбол вскоре стал любимым видом спорта в городе Часлав. |
| This apparently paradoxical situation is again a consequence of the relativity of simultaneity as demonstrated by the analysis via Minkowski diagram. | Эта кажущаяся парадоксальной ситуация является следствием относительности одновременности, о чем свидетельствует анализ при помощи диаграммы Минковского. |
| Two more counter-attacks against the dug-in Soviet positions failed, as the situation became more serious. | Ещё две контратаки против окопавшихся советских солдат не удались, так как ситуация стала более серьезной. |