The UN considers the situation in Syria alarming. |
ООН полагает, что ситуация в Сирии вызывает тревогу. |
In a few minutes, this situation... might be more than a man of my propriety can handle. |
Через несколько минут ситуация может стать неловкой для человека моего положения. |
Well, my situation's changed, and having a kid seems possible now. |
Ну, моя ситуация изменилась, и сейчас самое время завести ребенка. |
Instead of hacking the carrier, if the situation's urgent enough, you can just ask them to track a blocked call for you. |
Вместо взлома оператора, если ситуация достаточно серьёзна, можно просто попросить их отследить звонок. |
No, we... No, we got a whole different situation worked out. |
Нет, мы... у нас было абсолютно другая ситуация. |
Jerry, this whole Ellen situation has gone far enough. |
Джерри, вся эта ситуация с Эллен зашла слишком далеко. |
He doesn't kill anybody but he hangs around until the situation arises where they die. |
Он никого не убивает но околачивается рядом и ждет, пока возникнет ситуация, когда кто-то умрет. |
I assure you, Ursula, my situation is only temporary. |
Уверяю тебя, Урсула, моя ситуация временная. |
The situation is not ideal, but Miss Carter is very determined. |
Ситуация не идеальна, но мисс Картер очень целеустремленна. |
Ontario's special task force has declared the situation under control. |
Оперативная группа Онтарио заявила - ситуация под контролем. |
A most unpleasant situation, captain. |
Не очень приятная ситуация, капитан. |
The situation between my father and myself has not changed. |
Ситуация между мной и отцом не изменилась. |
We got a little bit of an awkward situation with Dodge. |
У нас тут немного щекотливая ситуация с Доджем. |
The situation is systemic and scientific fields are not keeping up. |
Ситуация носит системный характер, и научные области не поспевают. |
Fine situation when a man can't get enough to eat in his own home. |
Забавная ситуация, когда человек не может наесться как следует, в своём собственном доме. |
Hence the shameful situation that all the intervals in the masterpieces of many centuries are false. |
Отсюда та постыдная ситуация, что все интервалы в шедеврах многих столетий фальшивые. |
I think this whole situation's convenient for you. |
Я думаю, вся эта ситуация удобна для тебя. |
Okay, we have a deteriorating situation in Venezuela. |
Что ж, серьёзно ухудшилась ситуация в Венесуэле. |
Doc! We got a situation! |
Док, док, у нас ситуация! |
But if the situation calls for it, we kill. |
Но если того потребует ситуация, мы убьем. |
The situation is troubling enough, Nurse Gilbert, without speculation, gossip and histrionics thrown into the mix. |
Ситуация достаточно скверная, сестра Гилберт, и без смеси домыслов, сплетен и театральщины. |
But Dimple, the situation is very complicated. |
Но, Димпл, ситуация очень сложная. |
This is a potentially volatile situation, and I need to know what you expect from me. |
Это потенциально нестабильная ситуация, и мне нужно знать, что ты ожидаешь от меня. |
And then we had the trickiest situation with an Arctic bear. |
И возникла непростая ситуация с белым медведем. |
I let myself in because the situation is urgent. |
Я вломился, так как ситуация не терпит отлагательств. |