| The UN considers the situation in Syria alarming. | ООН полагает, что ситуация в Сирии вызывает тревогу. |
| In a few minutes, this situation... might be more than a man of my propriety can handle. | Через несколько минут ситуация может стать неловкой для человека моего положения. |
| Well, my situation's changed, and having a kid seems possible now. | Ну, моя ситуация изменилась, и сейчас самое время завести ребенка. |
| Instead of hacking the carrier, if the situation's urgent enough, you can just ask them to track a blocked call for you. | Вместо взлома оператора, если ситуация достаточно серьёзна, можно просто попросить их отследить звонок. |
| No, we... No, we got a whole different situation worked out. | Нет, мы... у нас было абсолютно другая ситуация. |
| Jerry, this whole Ellen situation has gone far enough. | Джерри, вся эта ситуация с Эллен зашла слишком далеко. |
| He doesn't kill anybody but he hangs around until the situation arises where they die. | Он никого не убивает но околачивается рядом и ждет, пока возникнет ситуация, когда кто-то умрет. |
| I assure you, Ursula, my situation is only temporary. | Уверяю тебя, Урсула, моя ситуация временная. |
| The situation is not ideal, but Miss Carter is very determined. | Ситуация не идеальна, но мисс Картер очень целеустремленна. |
| Ontario's special task force has declared the situation under control. | Оперативная группа Онтарио заявила - ситуация под контролем. |
| A most unpleasant situation, captain. | Не очень приятная ситуация, капитан. |
| The situation between my father and myself has not changed. | Ситуация между мной и отцом не изменилась. |
| We got a little bit of an awkward situation with Dodge. | У нас тут немного щекотливая ситуация с Доджем. |
| The situation is systemic and scientific fields are not keeping up. | Ситуация носит системный характер, и научные области не поспевают. |
| Fine situation when a man can't get enough to eat in his own home. | Забавная ситуация, когда человек не может наесться как следует, в своём собственном доме. |
| Hence the shameful situation that all the intervals in the masterpieces of many centuries are false. | Отсюда та постыдная ситуация, что все интервалы в шедеврах многих столетий фальшивые. |
| I think this whole situation's convenient for you. | Я думаю, вся эта ситуация удобна для тебя. |
| Okay, we have a deteriorating situation in Venezuela. | Что ж, серьёзно ухудшилась ситуация в Венесуэле. |
| Doc! We got a situation! | Док, док, у нас ситуация! |
| But if the situation calls for it, we kill. | Но если того потребует ситуация, мы убьем. |
| The situation is troubling enough, Nurse Gilbert, without speculation, gossip and histrionics thrown into the mix. | Ситуация достаточно скверная, сестра Гилберт, и без смеси домыслов, сплетен и театральщины. |
| But Dimple, the situation is very complicated. | Но, Димпл, ситуация очень сложная. |
| This is a potentially volatile situation, and I need to know what you expect from me. | Это потенциально нестабильная ситуация, и мне нужно знать, что ты ожидаешь от меня. |
| And then we had the trickiest situation with an Arctic bear. | И возникла непростая ситуация с белым медведем. |
| I let myself in because the situation is urgent. | Я вломился, так как ситуация не терпит отлагательств. |