Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
Concerning the abhorrent ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina, the already alarming situation was steadily worsening. Что касается гнусного метода "этнической чистки", применяемого в Боснии и Герцеговине, то в этом плане ситуация, и без того вызывающая тревогу, продолжает неуклонно ухудшаться.
He considered the situation in that regard to be very serious and most unsatisfactory. Он считает, что в этом вопросе сложилась весьма серьезная и весьма неудовлетворительная ситуация.
The situation was worst in Africa. Наиболее драматическая ситуация сложилась в Африке.
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern. Ситуация, сложившаяся в Азербайджане в отношении окружающей среды, вызывает глубокую обеспокоенность.
The situation, however, was not merely unclear. Однако сложившаяся ситуация характеризуется не только недостатками.
The tragic situation obtaining in Yugoslavia, with the perpetuation of injustices against vulnerable groups, offered an example of why the Convention existed. Сложившаяся в Югославии трагическая ситуация, для которой характерно увековечение несправедливости в отношении уязвимых групп населения, является одним из объяснений того, почему была принята Конвенция.
The situation is made difficult by the fact that Sudan has very long borders with its neighbours and cannot effectively control them. Эта ситуация осложняется и тем, что Судан имеет очень протяженные границы с соседними странами и не может их эффективно контролировать.
The situation is no longer simply urgent, it is in fact becoming dramatic. Эта ситуация требует сейчас не просто принятия срочных мер, а становится действительно критической.
The situation in Somalia continued to pose a most difficult challenge to the whole international community, including UNDP. Ситуация в Сомали по-прежнему создавала наиболее сложные проблемы для всего международного сообщества, включая ПРООН.
In some instances, there was also a belief that each situation is unique and that feedback was therefore irrelevant. В некоторых случаях сложилась также убежденность в том, что каждая ситуация уникальна и что обратная связь поэтому неактуальна.
Haiti's situation requires a wide range of multisectoral actions covering the continuum from emergency assistance to sustainable development. Ситуация в Гаити требует принятия широкого спектра мер многоотраслевого характера на этапе перехода от оказания чрезвычайной помощи к устойчивому развитию.
We have a serious diplomatic situation here which I'll take up with your State Department tomorrow. Боюсь, ситуация весьма серьёзна я поставлю в известность департамент вашего штата.
This is a very difficult situation which we find frequently in our practices. Это очень непростая ситуация, с которой мы часто сталкиваемся в нашей практике.
I can't say this situation doesn't worry me. Не могу отрицать, что эта ситуация меня беспокоит.
Nurse Crane should stand down from duties until the situation is resolved. Сестра Крейн будет освобождена от своих обязанностей, пока ситуация не разрешится.
But this is an impossible situation, and you're my only option. Но это чрезвычайная ситуация, и ты моё единственное решение.
Oliver, we have a situation. Оливер, у нас тут такая ситуация.
We have a candy corn situation in the conference room. У нас сладкой кукурузы ситуация в конференц-зале.
I was worried that they would create maybe... an unbearable living situation. А я-то волновалась, что из-за них возникнет непереносимая жизненная ситуация.
Since the loss of the Kai the situation has got worse. С тех пор, как мы потеряли Кая, ситуация становится все хуже.
You can see how that was a tough... situation. Вы же понимаете, что это была сложная... ситуация.
You've just pointed out how illogical this situation is. Вы сами заметили, как нелогична эта ситуация.
And this is the situation for the third round. И вот ситуация в третьем раунде.
I know my situation is impossible, scientifically unbelievable, and strange. Я знаю, ситуация невероятная, странная и научно необъяснимая.
Look, it was a unique situation... Слушай, это была уникальная ситуация...