But John believes he has every situation under control, and he makes you believe. |
Но Джон верит, что у него любая ситуация под контролем, и он заставляет тебя поверить в это. |
Control felt the Decima situation took priority. |
Управление решило что ситуация с Децимой в приоритете. |
And we have an ongoing situation with some rogue operatives, including your former Executive Assistant. |
Так же у нас неконтролируемая ситуация с некоторыми тайными оперативниками. в том числе с вашей бывшей ассистенткой. |
Once everyone in Pylea got their freedom the political situation got sketchy. |
Очевидно, раз все в Пайлии получили свободу политическая ситуация немножко расшаталась. |
The situation is secure on the drive home. |
"Ситуация под контролем" только "по дороге домой". |
Whers the situation secure, Agent? |
Когда "ситуация под контролем", агент? |
But the present situation requires that we consider your plan. |
Но настоящая ситуация требует, чтобы мы рассмотрели ваш план. |
As a result, the situation has gotten a little worse. |
В результате, ситуация немного ухудшилась. |
I hear we have a situation. |
Слышал, у нас здесь ситуация. |
Going home... it's not a good situation. |
Я не могу вернуться домой... это ужасная ситуация. |
I know it was a bad situation. |
Я знаю, что это была плохая ситуация. |
You should proceed as you feel the situation warrants. |
Вы должны поступать так, как того требует ситуация. |
If this record sells well, it'll change the situation. |
Но если пластинка будет хорошо продаваться, ситуация же изменится. |
There's a situation at the embassy, sir. |
У нас чрезвычайная ситуация в посольстве. |
But I think the situation you're in now is worse. |
Но мне кажется, ваша нынешняя ситуация гораздо хуже. |
And given how unstable the current political situation is, an attack is not to be unexpected. |
И представляю насколько нестабильной бывает текущая политическая ситуация, атака не будет неожиданной. |
But the situation does - it does concern me. |
Не каждый вечер, но ситуация меня беспокоит. |
The situation is a character on a reality show that is... |
"Ситуация" это герой реалити шоу... |
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary. |
Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса. |
We're live at the Jefferson Parish Morgue where a hostage situation is unfolding. |
Мы ведём прямой репортаж с морга округа Джефферсон, где разворачивается ситуация с заложниками. |
Dispatch, we've got a situation. |
Диспетчер, у нас тут ситуация. |
Delgado's under the impression that we're recording this broadcast to air after the situation's been resolved. |
Дельгадо думает, что мы дадим эту передачу в эфир после того, как ситуация разрешится. |
We didn't mean to trespass, but this is an emergency situation. |
Мы не хотели вторгаться, но это чрезвычайная ситуация. |
The situation has changed since this afternoon, but I urge you to have no resentment. |
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться. |
As far as Root's request for a weapon, Ms. Shaw, the situation is becoming increasingly dangerous. |
Поскольку Рут просит оружие, мисс Шо, ситуация становится все опаснее. |