Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
The same situation can be observed in various other countries in the region. Аналогичная ситуация наблюдается и в различных других странах региона.
Besides the tension in the Korean peninsula, the situation in the Taiwan Strait also deserves the attention of the United Nations. Помимо напряженности на Корейском полуострове, внимания Организации Объединенных Наций заслуживает также ситуация в Тайваньском проливе.
The aggravated political situation also undermines the work of State institutions. Сложная политическая ситуация негативно сказывается на деятельности государственных учреждений.
Pending commencement of trials, each situation was assigned to a Pre-Trial Chamber comprised of three judges. До начала судебных разбирательств каждая ситуация была передана на рассмотрение в одну из палат предварительного производства в составе трех судей.
The humanitarian situation also remained serious, with food shortages and the re-emergence of several communicable diseases. Гуманитарная ситуация в стране также представляет серьезную проблему - в стране отмечается нехватка продовольствия и распространение ряда инфекционных заболеваний.
However, the situation did not appear to meet the required gravity threshold of the Statute. Однако, как представляется, ситуация не достигла уровня требуемой серьезности, предусмотренного Статутом.
This situation calls for greater efforts to bring the representation status within range. Для достижения странами своей квоты представленности ситуация требует активных действий.
There was one situation in particular during the period 2004/05 that severely impaired the ability of OIOS to carry out its work. В частности, в период 2004/05 года возникла ситуация, которая крайне негативно сказалась на способности УСВН выполнять свою работу.
More generally, this situation was an impediment to the work of the Syrian delegation. Если говорить в целом, то подобная ситуация осложняет работу сирийской делегации.
Information received by OHCHR and the special procedures in 2006 suggest no change in the situation. Как явствует из информации, полученной УВКПЧ и специальными докладчиками в 2006 году, ситуация нисколько не изменилась.
The revised budget reflects the reconfiguration and prevailing situation of the Mission. В пересмотренном бюджете отражена эта новая конфигурация и сложившаяся ситуация в Миссии.
This situation constituted a breach in internal controls. Такая ситуация являлась нарушением порядка осуществления внутреннего контроля.
The situation in Batticaloa and Galle was not significantly different. В значительной степени аналогичная ситуация наблюдалась в Баттикалоа и Галле.
At the same time, we believe that the situation is still fragile and that the parties should fulfil their obligations fully. В то же время мы считаем, что ситуация все еще остается нестабильной и что сторонам следует полностью выполнять взятые ими обязательства.
Elsewhere in West Africa, the situation in Guinea-Bissau and Sierra Leone witnessed positive improvements. Что касается других стран Западной Африки, то ситуация в Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне характеризовалась позитивными событиями.
The precarious situation in the Great Lakes region continued to be a concern for the Council. У Совета по-прежнему вызывала беспокойство неустойчивая ситуация в районе Великих озер.
We sincerely hope that this situation will not recur in the future. Мы искренне надеемся, что такая ситуация не повторится в будущем.
The situation in the Middle East is a source of deep concern for the GUAM countries. Глубокое беспокойство у стран ГУАМ вызывает ситуация на Ближнем Востоке.
If this situation continues, we will not be able to reach agreement. Если эта ситуация сохранится, то мы не сможем достичь согласия.
This situation highlights the problem of building up the capacity of the least developed countries to produce and supply goods for trade. Подобная ситуация только усугубляет необходимость наращивания потенциала наименее развитых стран в сфере производства и предложения товаров для торговли.
LDCs are characterized by extreme poverty and poor capacities, a situation often exacerbated by insularity and natural hazards. НРС характеризуются крайней нищетой и неразвитым потенциалом, и эта ситуация зачастую усугубляется изолированностью и стихийными бедствиями.
The situation in the West Bank was not all that different. Ситуация на Западном берегу реки Иордан является почти идентичной.
Six months after the earthquake, the humanitarian situation in the affected regions has, for the most part, stabilized. По прошествии шести месяцев после землетрясения гуманитарная ситуация в пострадавших районах в целом стабилизировалась.
We have a situation in which a body is imperfect. У нас сложилась ситуация, когда орган несовершенен.
The situation calls on us to make an atypical decision. Нынешняя ситуация обусловливает принятие нестандартного решения.