Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Situation - Положение"

Примеры: Situation - Положение
The situation in 2011 remained very similar to previous years. В течение 2011 года положение оставалось почти неизменным по сравнению с предыдущими годами.
The border situation significantly influences insurgent activity in Regional Command East. Положение на границе в значительной степени влияет на действия мятежников в зоне ответственности регионального командования «Восток».
Nevertheless, the overall situation remains fragile and of concern. Тем не менее, общее положение остается неустойчивым и по-прежнему вызывает озабоченность.
The human rights situation requires increased attention and action from national stakeholders. Положение в области прав человека свидетельствует о необходимости того, чтобы национальные заинтересованные сторонами уделяли повышенное внимание и принимали активные меры.
However, despite those efforts, the situation remained unacceptably precarious. Вместе с тем, несмотря на эти усилия, положение остается неприемлемо неустойчивым.
The situation also posed a threat to biodiversity. Такое положение создает также угрозу с точки зрения поддержания биологического разнообразия.
The water, sanitation and hygiene situation remains critical. Критическое положение по-прежнему сохраняется в области водоснабжения, санитарии и гигиены.
The health and nutrition situation remained precarious. Положение в области здравоохранения и питания оставалось довольно сложным.
The human rights situation in Haiti is very complex but not insurmountable. Положение в области прав человека в Гаити является весьма сложным, но эти сложности преодолимы.
Switzerland considered that the human rights situation in Costa Rica was reasonable. Швейцария отметила, что, по ее мнению, положение в области прав человека в Коста-Рике является удовлетворительным.
The vulnerable situation of foreign domestic workers had not improved. Уязвимое положение иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, не улучшилось.
Please provide information on measures taken to alleviate their situation. Сообщите, пожалуйста, какие меры были приняты с целью облегчить их положение.
Not many people in our situation have that blessing. Не у многих людей в нашем положение, появляется такое благословение.
You of all people should understand his situation. Ты, как никто, должна войти в его положение.
I thought you understood my situation. Я думал, ты вошла в мое положение.
Look... the good news is he understands the situation. Послушай... хорошая новость в том, что он осознаёт своё положение.
This situation affects professional exchanges and partnership-building in key areas of development. Такое положение негативно отражается на профессиональных обменах и установлении партнерских отношений в ключевых областях развития.
This situation is certainly not unique to the small grants programme. Совершенно однозначно, что такое положение не является уникальным для программы субсидирования малых проектов.
The same situation is regarding NARCOTICS. То же самое положение существует и в отношении НАРКОТИКОВ.
It should also study their retirement situation. Следует также изучить положение, касающееся выхода их на пенсию.
The situation of indigenous women, however, remained appalling. Тем не менее, положение женщин из числа коренных народов по-прежнему остается ужасающим.
The humanitarian situation remains dire and United Nations operations remain perilously underfunded. Гуманитарное положение остается тяжелым, и операции Организации Объединенных Наций по-прежнему в значительной мере не обеспечены средствами.
This year the situation has only worsened. В этом году положение в этой области только ухудшилось.
The situation in those areas remains volatile despite several ceasefire agreements. Несмотря на несколько договоренностей о прекращении огня, положение в названных районах продолжает оставаться зыбким.
Another issue raised during the seminar was the situation of indigenous children. В ходе Семинара был затронут еще один вопрос - положение детей из числа коренных народов.