Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
Special representatives of the Secretary-General to the conflict situation should contribute fully to these missions. Специальным представителям Генерального секретаря в местах, где наблюдается конфликтная ситуация, следует вносить всесторонний вклад в работу этих миссий.
The general situation concerns the political situation, with which developments in the peace process and the economic and social situation are linked. Общая ситуация в стране определяется политической ситуацией, которая обусловливает развитие мирного процесса и социально-экономическое положение.
Later that day, the situation calmed down, protesters dispersed and the situation remained quiet. Через некоторое время ситуация разрядилась, участники акции протеста были рассеяны и обстановка оставалась спокойной.
Arguably, Rwanda observes that despite the overwhelming situation that was inherited after the genocide, the present situation illustrates an impressive progress. В свете изложенного Руанда считает, что, несмотря на крайне тяжелое положение, в котором страна оказалась после геноцида, нынешняя ситуация свидетельствует о достигнутом значительном прогрессе.
The volatile situation described above has had a negative impact on the human rights situation. Вышеописанная нестабильная ситуация оказывает негативное влияние на положение в области прав человека.
The humanitarian situation in Afghanistan, including the situation of refugees and internally displaced persons, remains critical. Гуманитарная ситуация в Афганистане, включая положение беженцев и вынужденных переселенцев, остается критической.
While the humanitarian situation in much of Burundi has been slowly improving, the situation in Bujumbura Rurale remains precarious. В то время как на большей части территории Бурунди гуманитарная ситуация медленно улучшается, положение в Бужумбуре-Рюраль остается нестабильным.
The situation was dramatically altered, however, by their deteriorating situation in the Battle of France. Однако ситуация резко изменилась в результате ухудшения ситуации в Битве за Францию.
The situation is thus analogous to the situation in classical statistical physics. Ситуация, таким образом, аналогична ситуации в классической статистической физике.
Apparently there is a situation with the situation. Что-то типа: "У нас ситуация с ситуацией".
This alarming situation called for the launching of various initiatives in an attempt to combat the situation. Эта тревожная ситуация потребовала выдвижения различных инициатив по исправлению сложившегося положения.
At that time, the empirical situation in Germany was difficult - a situation well-known to everybody active in this field. В то время ситуация в Германии с фактологическим материалом была сложной, как это известно любому, работающему в этой сфере.
While the situation had improved, he warned that the Government was still in a difficult situation. Он сообщил, что, хотя ситуация улучшилась, правительство по-прежнему находится в трудном положении.
Very much bound up with the financial situation of the Court is the situation regarding its publications. С финансовым положением Суда очень тесно связана ситуация с его публикациями.
The situation remains unchanged to date and the Committee will keep this situation constantly under review. До настоящего времени эта ситуация остается без изменений, и Комитет будет постоянно держать эту ситуацию в поле зрения.
Analysis of the situation in the documentation processing area has indicated a different situation. Анализ положения в области обработки документации показывает, что здесь ситуация иная.
Turning now to the situation in my country, the most recent studies conducted there reveal a very worrisome situation. Что же касается положения в моей стране, то самые свежие исследования показывают, что ситуация весьма тревожна.
According to those statements, the overall humanitarian situation remains extremely fragile, while the situation inside the camps is explosive. Согласно этим заявлениям, общее гуманитарное положение остается весьма нестабильным, а ситуация в лагерях является взрывоопасной.
The situation in Darfur currently faces two major hurdles: the humanitarian situation is deteriorating and the political negotiations have been stymied. Положение в Дарфуре отягчается двумя основными обстоятельствами: гуманитарная ситуация осложняется и политические переговоры зашли в тупик.
A similar situation already exists in Algeria, where the political situation presents extreme challenges for the establishment of non-governmental organizations. Аналогичная ситуация уже существует в Алжире, где в силу политической ситуации сложились крайне сложные проблемы для создания неправительственных организаций.
The difficult socio-economic situation and ongoing armed conflict had also had a negative effect on the situation of children. Сложная социально-экономическая ситуация и продолжающийся вооруженный конфликт также отрицательным образом сказывается на положении детей.
This situation significantly worsened the already precarious situation of the public administration, including the police, the judiciary and correctional institutions. Эта ситуация значительно усугубила и без того тяжелое положение государственной администрации, включая полицию, судебные органы и исправительные учреждения.
The links between housing, space and professional situation form a vicious circle, and the individual's social and professional situation deteriorates. Связь между жильем, пространством и профессиональным положением образуют порочный круг, и социальная и профессиональная ситуация индивидуума ухудшается.
Another shortcoming of this situation is that there is no easy way to reconstitute the aggregated financial situation of the United Nations. Сложившаяся ситуация имеет еще один минус - отсутствие легкого способа получить целостное представление о финансовом положении Организации Объединенных Наций.
The situation on the ground is sensitive, and attention must be paid to each individual's situation. Ситуация на местах сложная, и необходимо уделять должное внимание положению каждого человека.