Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
The current global situation necessitated coordinated agriculture, food security and development policies at national, regional and international levels. Нынешняя глобальная ситуация требует проведения скоординированной политики в сферах сельского хозяйства, продовольственной безопасности и развития на национальном, региональном и международном уровнях.
The situation was likely to worsen without concerted efforts to address climate change. Эта ситуация скорее всего ухудшится, если не будут предприняты согласованные усилия, направленных на решение проблемы изменения климата.
If the current norm continued, the situation would be worse by 2030. Если существующие условия сохранятся, то к 2030 году ситуация еще более ухудшится.
However, Myanmar should be free to determine its own internal affairs, and the situation in that State was a domestic issue. Однако Мьянма должна свободно решать свои внутренние дела, и ситуация в этом государстве является внутренним вопросом.
The situation reaffirmed the need for all States to meet their obligations to prohibit incitement to discrimination. Эта ситуация подтверждает необходимость выполнения всеми государствами взятых ими обязательств и запрещения подстрекательства к дискриминации.
Moreover, this situation also reflected how disempowered and devalued the women felt. Кроме того, эта ситуация продемонстрировала, насколько бесправными и униженными чувствовали себя женщины.
This dangerous situation is often compounded by systematic discrimination against women and girls with disabilities. Подобная опасная ситуация зачастую усугубляется систематической дискриминацией в отношении женщин и девочек-инвалидов.
The situation continues to worsen as major funding streams have been withdrawn from the region. Ситуация продолжает ухудшаться из-за того, что в регион перестали поступать крупные потоки финансовых ресурсов.
Given the current financial scenario, it is not likely that this situation will improve in the near future. Принимая во внимание нынешние сценарии развития финансового положения, маловероятно, что эта ситуация улучшится в ближайшем будущем.
The situation in every department had been examined thoroughly. Была тщательно проанализирована ситуация, сложившаяся в каждом департаменте.
The report outlined the situation and described new regulations concerning the official bilingual status of 164 settlement names. В докладе обрисовывается ситуация и описываются новые постановления, касающиеся официального двуязычного статуса названий 164 населенных пунктов.
Of particular concern is the situation in South Asia, where nearly 43 per cent of children are malnourished. Особую озабоченность вызывает ситуация в Южной Азии, где от недоедания страдает почти 43 процента детей.
The Committee noted that the employment situation varied according to a country's level of development. Комитет отмечает, что ситуация в области трудоустройства разнится в зависимости от уровня развития страны.
This situation poses a challenge on two fronts: economically and socially. Эта ситуация создает проблему в двух планах: экономическом и социальном.
This precarious jobs situation is exacerbated by the uncertain nature and pace of economic recovery. Эта сложная ситуация на рынке труда усугубляется неопределенностью характера и темпов экономического восстановления.
Beyond humanitarian concerns, this situation raises a deep development challenge. Помимо гуманитарных проблем, эта ситуация создает значительную проблему в плане развития.
Since then, the legal situation regarding the right to strike has not changed. С тех пор юридическая ситуация, касающаяся права на забастовку, не изменилась.
About 2,700 families who are still living in collective centres are in the most difficult situation. Чрезвычайно тяжела ситуация приблизительно 2700 семей, которые все еще живут в коллективных центрах.
This situation may be ascribed to the hydrogeological peculiarities of aquifers in Belarus. Такая ситуация обусловлена гидрогеологическими особенностями водоносных горизонтов на территории Беларуси.
This situation can lead to delays in responses to operational requests from States, as well as to inconsistent information being provided to requesting States. Такая ситуация может приводить к задержкам с ответом на оперативные запросы других государств и предоставлению запрашивающим государствам противоречивых сведений.
The social and political situation of the continent is steadily improving despite renewed conflict in some countries. Социально-политическая ситуация на континенте постоянно улучшается, несмотря на возобновление конфликтов в некоторых странах.
This "longevity economy" is new ground, a situation unprecedented in human history. Такая "экономика долгожительства" - новое явление, беспрецедентная ситуация в истории человечества.
This situation demonstrates that job stability is an issue in the private sector in Cameroon and many other African countries. Данная ситуация показывает, что в частном секторе в Камеруне и в ряде других стран Африки существует проблема нестабильности рабочих мест.
This situation highlights the imperative need to train judicial personnel in gender and human rights. Эта ситуация свидетельствует о настоятельной необходимости подготовки работников системы правосудия по гендерным вопросам и вопросам прав человека.
The situation was practically the same in about half of the prisons. Примерно в половине тюрем ситуация практически не изменилась.