Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Situation - Ситуация"

Примеры: Situation - Ситуация
We are nearly exhausted, and our situation is perilous... Мы почти истощены, и ситуация опасна.
We have a chicken situation in the throne room. У нас ситуация с курицей в тронном зале.
I say I have the situation completely under control. Говорю, ситуация полностью под контролем.
The present world situation makes that quite clear. Так диктует нам нынешняя ситуация в мире.
The situation has been stabilizing Since kuvira took charge. Ситуация начала стабилизироваться, когда Кувира стала за главную.
We had a similar situation with Seth last summer. У нас была похожая ситуация с Сетом год назад.
Listen, I got a situation maybe brewing here, need a hand. Слушай, у меня тут назревает ситуация, нужна помощь.
I must admit that the situation in Richard's home is appalling. Я должен признать... что ситуация у Ричарда дома, оставляет желать лучшего.
I'm told you have a sensitive situation. Мне сказали, у вас возникла деликатная ситуация.
I'm saying it's a tough situation, and we are doing our best. Я говорю, что это сложная ситуация, и мы стараемся сделать всё, что в наших силах.
Look, I got a situation. Слушай, у меня тут ситуация.
Mr. Haynes, we have a situation here. Мистер Хейнс, у нас тут сложилась непростая ситуация.
I think that my domestic situation has yours beat by like a gazillion. Я думаю, что моя семейная ситуация хуже твоей в газиллион раз.
The Veep's more concerned with the hostage situation. Вице больше заботит ситуация с заложниками.
Well now the situation is... that your phone is ringing yet again. Ситуация сейчас такова... что твой телефон опять звонит.
No, I'm asking which would be the worse situation. Нет, я спрашиваю какая ситуация была бы хуже.
It would appear that I've failed to appreciate just how deeply this situation has disturbed you. Мне кажется, что я не в состоянии оценить как глубоко эта ситуация волнует тебя.
A situation pregnant with possibilities, and all you can think of is "go to sleep". Ситуация накаляется, и ты не можешь придумать ничего лучше, чем идти спать.
We got us a muy secret-o situation. У нас тут очень секретная ситуация.
Things can't go on like this forever, and when my situation changes... Это не будет продолжаться вечно,... и когда моя ситуация изменится...
And this is really a David and Goliath situation, going up against a TV network. А тут ситуация, как у Давида с Голиафом, идти против телесети.
Now, look, our current situation isn't good for anyone. Нынешняя ситуация никому не приносит пользы.
This situation is, how shall we say, very fluid. Ситуация очень, как бы тебе сказать, очень неоднозначная.
An incursion team attempted a rescue, but the situation is taken care of. Группа вторжения попыталась провести операцию по спасению но эта ситуация улажена.
I'm afraid we've had a situation with the shuttle. Я боюсь у нас тут возникла неожиданная ситуация с шатлом.